| You might be, like, a great guy, but I am in no way ready for this. | Ты может и отличный парень, но я никак не готова к этому. |
| And we've got great help, remember? | И у нас есть отличный помощник, помнишь? |
| He is a great leader and a good example. | ќн отличный командир и хороший пример. |
| Just saying, if he could stay out of his own way, he'd probably make a great detective. | Что, если бы он остался работать здесь, то из него бы вышел отличный детектив. |
| What we need here is a great criminal lawyer, and I know just the guy. | Так! Что нам нужно, это отличный адвокат по уголовным делам, и я знаю такого парня. |
| But it's a great deal, Edmund. | Но ведь отличный бизнес, Эдмунд! |
| It would be a great way of dumping someone on Valentine's Day. LAUGHTER | Отличный способ кинуть кого-нибудь в день Святого Валентина. |
| A great way to get the things you want is to be so miserable, you don't want them anymore. | Отличный способ получить желаемое - быть настолько ничтожным, будто тебе уже ничего и не нужно. |
| And look, I want to be... jeff, I think you're a great guy. | Я хочу... Джефф, ты - отличный парень. |
| I know a great Italian place right over there! | Я знаю отличный итальянский ресторан неподалеку! |
| Here's to making a great record. | Я здесь для того, чтобы записать отличный альбом |
| By the way, great piece yesterday about how the cherry blossoms are so late to bloom this year. | Кстати, вчера ты напечатал отличный отрывок о том, как поздно распускаются цветы на вишнях в этом году. |
| He didn't bring it in because we're rushing to his sister's graduation, so it's been a great year. | Он не занес его, потому что мы торопимся на выпускной его сестры. это был отличный год. |
| That's swell of you,'s a great present. | Здорово, отец, это отличный подарок! |
| You know, someone once told me that there's a really great way to get rid of that. | Знаешь, я где-то слышал про отличный способ успокоиться. |
| The girl I'm dating, Renee, she's transferring to Madrid for her job and found a great rehab unit. | Девушка, с которой я встречаюсь, Рене, она перебирается в Мадрид, по работе, и нашла там отличный реабилитационный центр. |
| Well, there's no dirt to dig on Sam - he's a great guy. | На Сэма никакой грязи нет - он отличный парень. |
| and you see who answers, that's a great self-esteem test. | и видишь кто отвечает, это отличный тест на самооценку. |
| I'm a great cook, I can do wonders. | Я отличный повар, чудеса могу творить |
| Makes for a great story, doesn't it? | Это отличный сюжет, не так ли? |
| No one, not even Laguerta, can deny that you're a great detective. | Никто, в том числе Лагуэрта, не может опровергнуть тот факт, что ты отличный детектив. |
| Well, it's a great argument if diabetes was a gold watch. | Отличный был бы аргумент, будь диабет точен, как часы. |
| No, I think Congo is a great wrestler. | Я думаю, что Конго отличный реслер |
| Now, naomi, danny has a great personality, And I think two would be amazing together. | Наоми, Дэнни - отличный человек, и я думаю, что вы будете отличной парой. |
| You're just being a good sister, but, I mean, he's a great guy. | И я ценю то, какая ты хорошая сестра, но, в смысле, он же отличный парень. |