| So I think it's a great example of things unseen, which the power of mathematical language allows you to create. | На мой взгляд, это отличный пример чего-то удивительного, что возможно создать с помощью математического языка. |
| If you really want great hamburger, it turns out it makes a difference if you align the grain. | Если вы хотите по-настоящему отличный гамбургер, то, оказывается, играет роль даже направление фарша. |
| An example, a great example, is the risk of smoking. | Отличный пример - вред от курения. |
| And if we want to cure ourselves of NDD, or Nature Deficit Disorder, I think this is a great way of doing it. | И если мы хотим вылечить себя от Расстройства из-за Нехватки Природы, то я думаю, что это отличный способ сделать это. |
| And for the people who were there running the gang, it was a great way, seemingly, to make a lot of money. | И для людей, управляющих бандой это был отличный способ, казалось бы, много заработать. |
| Another great way to tell your story is to tell your children where they came from. | Ещё один отличный способ рассказать свою историю это рассказать детям, откуда они. |
| It's a great start, but I've got to tell you - where I started - I'm really afraid. | Отличный старт, но должен вам сказать - то, с чего начал - я действительно боюсь. |
| They commented that it retains the same great gameplay of the original while adding excellent new weapons and levels "which are even crazier than before". | Они отметили, что сиквел сохраняет тот же отличный геймплей оригинала, добавив отличные новые виды оружия и уровней, которые даже безумнее, чем раньше. |
| Bryan Cranston praised these scenes, saying, I thought it was a great way to show a person going through a private hell. | Брайан Крэнстон похвалил эти сцены, сказав: «Я думал, что это был отличный способ показать человека, который проходит через собственный ад. |
| I just came over to tell you what a great guy your father is and how hard he's been working for all of you. | Я пришел сказать вам, что ваш отец отличный парень и как ему было тяжело работать для всех вас. |
| You're a great boy, you know that? | Ты отличный парень, ты это знаешь? |
| When I went on the air for the first time, someone I love gave me this great advice - just pretend you're talking to me. | Когда я первый раз вышел в эфир, та, кого я люблю, дала мне отличный совет... просто сделать вид, что говоришь со мной. |
| You know, nice talking with you girls - And a great reminder of why I don't come to places like this. | Знаете, девочки, с вами приятно поговорить, но это отличный повод вспомнить, почему я обычно не посещаю такие места. |
| Picked a great day to fly, didn't I? | Я выбрал отличный денёк, чтобы полетать, верно? |
| "You're a great therapist, Paul." | "Ты отличный психотерапевт, Пол." |
| He's a great lad, your boy. | Он - отличный парень, твой мальчик |
| If it makes you feel better, I had a really great time tonight. | Может, тебя обрадует, что у меня сегодня был отличный вечер. |
| From what I hear, it's a great plot. | С того, что я слышал(а), это отличный сюжет |
| It makes great coffee, right? | Она делает отличный кофе, верно? |
| You know, people think a great mix has to rise and fall. | Знаешь, люди думают, что отличный сборник должен заводить и успокаивать, |
| Got another great idea to save Sayid? | Уже придумал очередной отличный план по спасению Саида? |
| You tasted it, you said it tasted great. | Ты попробовала, сказала, что он отличный. |
| Lauren, Tuck really is, like, a really great brother. | Лорен, Так реально, типа, отличный брат. |
| I hear this hotel has a great new bar and since Campbell is paying for this night, I say we order a few very expensive drinks. | Я слышал, что в этом отеле есть отличный бар, и поскольку Кэмпбелл оплачивает этот вечер, мы закажем парочку очень дорогих напитков. |
| No, you promised me a great time, and you delivered. | Нет, ты пообещал отличный вечер, и так всё и было. |