Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Отличный

Примеры в контексте "Great - Отличный"

Примеры: Great - Отличный
Are you saying I'm not a great cook? Хочешь сказать, что я не отличный повар?
You know, I thought a lot about what you said, and I decided that Penn is a great choice for me. Я обдумала твои слова, и решила, что Пенн - отличный выбор.
No, but whether I win it or not, it will not be because I didn't have a great boat. Нет, выиграю я или нет, в любом случае у меня отличный парусник.
You're a great guy with a good heart, which is the real reason I came today. Ты отличный парень с добрым сердцем, и именно по этой причине я сегодня сюда пришёл.
You have a great voice, right? У вас отличный голос, верно?
You're a great friend, and I'm lucky to have you. Ты отличный друг, и мне с тобой повезло.
I know New York is a great city but I do not miss that lifestyle at all. Да, Нью-Йорк отличный город, но я нисколько по нему не скучаю.
He's a great guy, and he means well, but I don't think he listens to me anymore. Он отличный парень и хорошо ко мне относится, но мне кажется, что он меня больше не слушает.
No, no, really, Ed, it's not you - you're a great guy. Нет, нет, Эд... Дело не в тебе... ты отличный парень.
He's got great taste, doesn't he? У него отличный вкус, не так ли?
But you do believe that her book would make a great movie, yes? Но вы верите, что из этой книги можно сделать отличный фильм, да?
She's a chance for me to realize what a great guy you are so that I can fall in love with you all over again. Она отличный шанс показать мне, какой ты отличный парень, чтобы я снова влюбилась в тебя.
I'm surprised to hear you say that since you said he was such a great guy. Я очень удивлена это слышать, потому что недавно ты говорил, что он отличный парень.
I told my cousin Vivian that I had somebody great to set her up with, but I don't. Я сказала моей кузине, Вивьан, что у меня на примете есть отличный парень как раз для нее, но честно говоря, такого нет.
My husband's a great guy and a wonderful father, and we used to work together... no problem. Мой муж - прекрасный человек и отличный отец, и раньше мы работали вместе... безо всяких проблем.
And it's a great opportunity for you to get a fresh start in your education, in your athletic goals and your personal life. И это отличный шанс для тебя - начать всё заново в образовании, в спортивной карьере и в твоей личной жизни.
Well, like I said in L.A, I need to figure out my future, and, you know, both are great options other people would kill for. Что же, как я сказала в Л.А. Мне нужно узнать свое будущее. и. ты знаешь, вдвоем - отличный вариант другие убили бы за это.
I hope you'll say, "This is a truly great omelette." Надеюсь, вы скажите "Это поистине отличный омлет".
The campus is beautiful, the people are so nice, And do you know how great the drama Кампус шикарный, люди очень добрые, и знаешь, какой тут отличный театральный кружок?
Lyla at 70% enraged is a great attorney and an asset to this firm, but you are way beyond that, and it's not good for anybody. Лайла, разъяренная на 70% - отличный адвокат и отличный сотрудник для фирмы, но ты вышла далеко за рамки этого, и это уже плохо для всех.
You have great potential, Ms. Warren, but there are many brilliant people whose lives amount to nothing because they don't appreciate the gifts they've been given. У вас отличный потенциал, мисс Уоррен, но есть много гениальных людей, которые ничего не достигают, потому что они не ценят подарки, которые получают.
No. A great kiss... a real kiss has to do with your eyes and their eyes. Отличный поцелуй... настоящий поцелуй - это твои глаза и ее.
Look, you are a great guy, and your hair looks professionally mussed, and you deserve an awesome office, except this one is mine. Послушай, ты отличный парень, кто-то, похоже, профессионально растрепал тебе волосы, и ты заслуживаешь клевый кабинет, - вот только этот - мой.
It looks great, but we're - no, we're all right. На вид отличный, но мы... нет, правда, не нужно.
Okay, Char, I... know that you're not crazy about Ethan, but... he's a really great guy. Хорошо, Шар, я... знаю, тебе не очень нравится Итан, но... он отличный парень.