| But, deep down, he is a great guy. | Но, глубоко в душе, он отличный парень. |
| There was one of them really great Fine Art Department. | Был тут один среди них, в котором... отличный факультет изобразительного искусства. |
| A great pitcher at one time, that kid. | Отличный подающий в свое время, этот пацан. |
| That's why it's a great business, Alex. | Вот почему это отличный бизнес, Алекс. |
| Well, I have a great person in mind. | У меня для тебя есть отличный вариант. |
| And George Sr. had even found a great way - to handle the heat. | Также он придумал отличный способ переносить жару. |
| Well, I promise you a great honeymoon. | Ну, обещаю тебе отличный медовый месяц. |
| I mean, maybe this doctor is really great. | Я уверена, он отличный врач. |
| You may make a great sauce, but you can't stop me. | Может ты делаешь отличный соус, но меня тебе не остановить. |
| It was a great choice in the end for the potential of winning the show. | У нее отличный голос и в конце концов она потенциальный победитель шоу. |
| It's been a great ride, Charlie Runkle. | Это был отличный ход, Чарли Ранкл. |
| My daughter got great taste in men. | У моей дочери отличный вкус на мужчин. |
| My age, intelligent, compassionate, a great person. | Моего возраста, интеллигентный, сочувствующий, отличный человек. |
| Latham is a great surgeon, but they wanted someone under 40. | Лэйтем - отличный хирург, но им был нужен кто-то до 40. |
| That is a great question, which is directly related to my new business plan. | Отличный вопрос, который напрямую связан с моим новым бизнес-планом. |
| No problem, Danny, great fight. | Без проблем, Дэнни, отличный бой. |
| Releasing the hostages is a great first step in resolving this conflict, but we can't send someone else in to be killed. | Освобождение заложников - отличный первый шаг в разрешении конфликта, но мы не можем прислать еще кого-то, чтобы его убили. |
| He was a great guy, Nance. | Он был отличный парень, Нэнс. |
| Uncle Enrique's great but he's a communist. | Дядя Энрике отличный мужик, но он коммунист. |
| See, normally, this would be a great surprise, but I really hate party crashers. | Видите ли, в другое время отличный вышел бы сюрприз, но я просто терпеть не могу, когда вечеринки портят. |
| But I had a great fight. | Но у меня был отличный бой. |
| It's a great day to do something wonderful. | Отличный день, чтобы сделать что-то чудесное. |
| Paul could have been a great vet, but he wanted to run before he could walk. | Из Пола мог бы получиться отличный ветеринар, но он бежал впереди паровоза. |
| For instance, I remember when we first met we had a great conversation. | Например, я помню, когда мы первый раз встретились у нас был отличный разговор. |
| Well, for one thing, it's a great cause. | Ну, во-первых, это отличный повод. |