| we know that Google does an exceptionally good job of doing that, and it does that because, collectively, this disorganized thing we call the "World Wide Web" actually has a remarkable order, or a remarkable intelligence in it. | Мы знаем, что Google делает это исключительно хорошо, потому что коллективно неорганизованная система, которую мы называем всемирная паутина, находится в замечательном порядке и исключительно интеллектуальна. |
| Good evening, Bill. She'll be all right. | С ней все будет в порядке. |
| Good lad, just say that to the nasty man with the wig and everything will be fine. | Если бы я сказал то же самое одному мужику на прошлой неделе, все было бы в порядке. |
| Good record, you don't drink, aren't violent, or neurotic, a reliable man. | Вы не пьёте, вы человек уравновешенный, с психикой у вас всё в порядке. |
| She's good. No, she's good, Frank. | Все в порядке, Фрэнк. |
| You good, Z? I'm good. | Ты в порядке, Зи? |
| No, I'm good. I'm good. | Я в порядке, всё хорошо |
| I'm good. No. I'm good. | Нет, я в порядке. |
| I'm good boss, I'm good. | Я в порядке, нормально. |
| I'm good, I'm good. | Нет, я в порядке. |
| We good, gas-wise? | У нас все в порядке, газ есть? |
| [Paramedic knocks on window] OK, we're good. | Ок, мы в порядке. |
| No! No, it's all good. | Там все в порядке. |
| E. T. tube looks good. | Интубационная трубка в порядке. |
| Good morning, Gundilovich. | Всё в порядке, товарищ майор. |
| [Approaching siren] - They're both good. | Они оба в порядке. |
| Charlotte's ostensible severed finger? No. We're good. | Нет. Всё в порядке. |
| Mom, I'm good. I am. | Мам, я в порядке. |
| No, I'm fine. I'm good. | Нет, всё в порядке. |
| I'm fine. I'm good. | У меня всё в порядке. |
| ªtiam that are good. | Я знала, что ты в порядке |
| Is my credit good enough to buy you out? | Твой кредит в порядке. |
| It's okay, Vi. It's all good. | Всё в порядке, Вай. |
| I'll be good. I'll be better. | Я... я в порядке. |
| The boy feels good about himself. | С мальчиком все в порядке. |