Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Порядке

Примеры в контексте "Good - Порядке"

Примеры: Good - Порядке
And if you go on tour, you'll be good. И если ты поедешь в тур, ты будешь в порядке.
Harry, I appreciate your concern, but Alex an I talked about it, and we're good. Гарри, я ценю твою заботу, но мы с Алекс поговорили об этом, и все в порядке.
Well, you might think you're good, but come on. Ты думаешь, что все в порядке, но хватит уже.
You think my balls are good? Ты думаешь мои шары в порядке?
According to this view, when States unilaterally came together in the world of diplomacy, they created expectations, which good faith demanded that they not disappoint. Согласно этой точке зрения, когда государства в одностороннем порядке сходятся в мире дипломатии, они создают ожидания, которых, как того требует добросовестность, они не должны разочаровать.
It is urgent for us to find ways to impose order and standards of good management on the international world. Необходимо в срочном порядке изыскать механизмы, которые могли бы заставить международное сообщество следовать правилам и нормам разумного управления экономикой.
The European Union had adopted a resolution criticizing his country and had unilaterally disrupted the human rights dialogue, which had been proceeding on good terms. Европейский союз принял резолюцию, критикующую его страну, и в одностороннем порядке прервал диалог по правам человека, который проходил на хороших условиях.
And in reiteration to what our French colleague has just said, I would like to assure my good friend the Brazilian Ambassador that there is no question of groups blocking things. И в порядке повторения того, что только что сказал наш французский коллега, я хотел бы заверить моего доброго друга бразильского посла, что тут не идет речи о том, чтобы какие-то группы блокировали вещи.
Nonetheless, Pacific Islands Forum States have made good progress in implementing a variety of counter-terrorism measures in compliance with resolution 1373 (2001). Тем не менее государства Форума тихоокеанских островов добились существенного прогресса в деле осуществления различных контртеррористических мер в порядке исполнения резолюции 1373 (2001).
Provision of advice to the President's Office, the Cabinet and the National Legislative Assembly through good offices on international standards of transparency and accountability Консультирование в порядке предоставления добрых услуг администрации президента, кабинета министров и национального законодательного собрания относительно международных стандартов транспарентности и подотчетности
The previous reports noted that since 2006 primary and secondary schools in the Netherlands are required by law to promote good citizenship and social integration. В предыдущих докладах отмечалось, что начиная с 2006 года начальные и средние школы Нидерландов в законодательном порядке обязаны воспитывать у учащихся активную гражданскую позицию и способствовать социальной интеграции.
This is of concern to the Board as forced regular leave is an important feature of a good control environment. Это вызывает озабоченность у Комиссии, поскольку отправление в отпуск в принудительном порядке является одним из важных аспектов надлежащего контроля.
The offer of the good offices of the Secretary-General to defuse the tension between Djibouti and Eritrea should be renewed as a matter of the utmost priority. Необходимо в срочном порядке вновь предложить Джибути и Эритрее добрые услуги Генерального секретаря в деле ослабления напряженности между этими двумя странами.
And if this protector of yours is as good as you say he is, then your son will be fine. И если твой защитник так хорош как ты говоришь, то с твоим сыном будет все в порядке.
But I'm in a good place now. Но сейчас у меня все полном порядке.
No, I'm good, I'm sure. Все в порядке, я уверен.
This is Superintendent Sullivan, is good with everyone? Говорит Суперинтендант Саливан, у вас всё в порядке?
Just give me a copy of this... no, it's all good. Просто дай мне копию этого... Нет, все в порядке.
She must be doing good, to be out for so long. У неё видать все в порядке, раз её так долго нет.
Really, I'm - I'm good. Серьезно, я... я в порядке.
I'm good... but now they're looking at Otis. Я в порядке... но теперь они взялись за Отиса. Что?
They don't really say that for five years, but today, right now, I'm good. Они это официально не признают еще пять лет, но прямо сейчас я в порядке.
That's mach one. Ryan, Thank you, but I'm good. Райан, спасибо, но я в порядке.
If your credit's good, you can live your whole life without meeting a soul. Если банковский счет у тебя в порядке, можно прожить всю жизнь и ни с кем не встречаться.
I'd like to give it to Laguerta, but I want to make sure it's good enough. Я хочу отдать его Лагуэрте, только хотела прежде убедиться, что он в порядке.