No, I'm good, thanks. |
Со мной все в порядке, спасибо. |
Gunn? Think I'm good. |
Я думаю, я в порядке. |
Right, great. Well, then, that's good. |
Ладно, тогда всё в порядке. |
No, cables are good, check the GR. |
Нет, с кабелями всё в порядке, проверь резисторы. |
10-meter draw, and I'm good. |
10-метровый разводной мост и я в порядке. |
You're good, Em... right here. |
Ты в порядке, Эм... прямо здесь и сейчас. |
No, I'm good now. |
Нет, теперь я в порядке. |
Repeat, I have good telemetry. |
Повторяю, телеметрия у меня в порядке. |
Our paperwork's never been in such good order. |
Наши бумаги никогда еще не были в таком порядке. |
Yes, your little princess will be good. |
Да, твоя принцесса в полном порядке. |
I just want to hear you're good and you have no regrets. |
Я хотел услышать, что ты в порядке и не жалеешь. |
Mrs. Hernandez, everything looks good. |
Миссис Хернандес, все в порядке. |
No, I mean, I am good. |
Нет, я точно в порядке. |
It's good enough, Marian, it's fine. |
Она в порядке, Мириам, всё нормально. |
No, you -re good. |
Да нет, всё в порядке. |
Think he broke a few things, but I'm good. |
Кажется, он кое-что сломал, но я в порядке. |
I think we're good now. |
Думаю, уже все в порядке. |
Although the work will be good, sir. |
Но работа будет в порядке, сэр. |
It'll be a good thing, Dad. |
У меня все будет в порядке, папа. |
Finch will reach out to us when he's good and ready. |
Финч свяжется с нами, когда будет в порядке и готов. |
Baby, the foundation is all good. |
Да. Детка, с фондом всё в порядке. |
And I'm good with that too. |
И я в порядке вместе с тобой. |
No, man, I'm good. |
Да нет, я в порядке. |
Listen, Jesse, you are not good right here. |
Послушай. Ни в каком ты не в порядке. |
Okay, so I am good until after the wedding. |
ОК, тогда я буду в порядке и сразу после венчания. |