| You know, they worked it out, everything is good. | Они все выяснили, и все в порядке. |
| Aside from the fact that I started smoking, I feel pretty good. | Не считая того, что я начал курить, со мной все в порядке. |
| JT: We find her, good thinking. | Мы найдем её, все будет в порядке. |
| I'm good as long as I don't look down. | Все в порядке пока я не посмотрю в низ. |
| No that it's any of your business, but my passport's good. | Тебя это не касается, но паспорт у меня в порядке. |
| Well, I'm glad to see you're doing so good. | Ну, ладно, я рад видеть, что ты в полном порядке. |
| I'm-I'm, I'm pretty good, man. | Да... да вроде все в порядке. |
| We can feel totally good about ourselves and then it all goes out the window if the guy doesn't mirror it back to us. | Мы можем чувствовать себя в полном порядке и вдруг все прахом - стоит только парню не оправдать наши надежды. |
| I'm good. and you? | Всё в порядке, а у тебя? |
| All right, are you feeling good? | Хорошо, у тебя все в порядке? |
| No thanks. I'm good. | Нет, спасибо, все в порядке |
| But I'm good now, right? | Но я в порядке, понимаешь? |
| We're in good shape thanks to Barrow, but we could do with a bonus. | Благодаря Бэрроу со счетом у нас все в порядке, но лишние очки нам не помешают. |
| One teaspoon, three times a day, boom, you're all good. | Одна чайная ложка три раза в день, бум, и вы в порядке. |
| If we go and put it in a couple more places, I think we'll be in good shape. | Я думаю ещё пара мест, и всё будет в порядке. |
| Pretty sure is not good enough, not for the police. | Уверен что всё в порядке, полиции этого мало. |
| I just think I'm better as your friend, because that I know I can be good at. | Но я думаю, нам гораздо лучше быть друзьями, потому что с дружбой у нас точно все в порядке. |
| Well, I can see that you're both in good health, and your age isn't a factor. | Кажется, у вас обоих хорошее здоровье, и с возрастом всё в порядке. |
| As long as you pretend everything's good and proper, it's fine. | Пока ты притворяешься, что все хорошо и правильно, все в порядке. |
| You still have your hands, which is good. | Твои руки в порядке, это хорошо. |
| How's your wife, is she good? | Как твоя жена, она в порядке? |
| Just a couple more to go, man, we'll be good. | Буквально еще пару шагов, чувак, и мы будем в порядке. |
| I had a bout of nausea but I'm all good. | У меня был приступ тошноты, но теперь все в порядке. |
| So we're good, right? | Так мы в порядке, да? |
| Not sure where you're getting your intel but we're all good with the Chinese. | Не знаю, откуда у тебя инфа, но с китайцами у нас всё в порядке. |