Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Порядке

Примеры в контексте "Good - Порядке"

Примеры: Good - Порядке
You know, they worked it out, everything is good. Они все выяснили, и все в порядке.
Aside from the fact that I started smoking, I feel pretty good. Не считая того, что я начал курить, со мной все в порядке.
JT: We find her, good thinking. Мы найдем её, все будет в порядке.
I'm good as long as I don't look down. Все в порядке пока я не посмотрю в низ.
No that it's any of your business, but my passport's good. Тебя это не касается, но паспорт у меня в порядке.
Well, I'm glad to see you're doing so good. Ну, ладно, я рад видеть, что ты в полном порядке.
I'm-I'm, I'm pretty good, man. Да... да вроде все в порядке.
We can feel totally good about ourselves and then it all goes out the window if the guy doesn't mirror it back to us. Мы можем чувствовать себя в полном порядке и вдруг все прахом - стоит только парню не оправдать наши надежды.
I'm good. and you? Всё в порядке, а у тебя?
All right, are you feeling good? Хорошо, у тебя все в порядке?
No thanks. I'm good. Нет, спасибо, все в порядке
But I'm good now, right? Но я в порядке, понимаешь?
We're in good shape thanks to Barrow, but we could do with a bonus. Благодаря Бэрроу со счетом у нас все в порядке, но лишние очки нам не помешают.
One teaspoon, three times a day, boom, you're all good. Одна чайная ложка три раза в день, бум, и вы в порядке.
If we go and put it in a couple more places, I think we'll be in good shape. Я думаю ещё пара мест, и всё будет в порядке.
Pretty sure is not good enough, not for the police. Уверен что всё в порядке, полиции этого мало.
I just think I'm better as your friend, because that I know I can be good at. Но я думаю, нам гораздо лучше быть друзьями, потому что с дружбой у нас точно все в порядке.
Well, I can see that you're both in good health, and your age isn't a factor. Кажется, у вас обоих хорошее здоровье, и с возрастом всё в порядке.
As long as you pretend everything's good and proper, it's fine. Пока ты притворяешься, что все хорошо и правильно, все в порядке.
You still have your hands, which is good. Твои руки в порядке, это хорошо.
How's your wife, is she good? Как твоя жена, она в порядке?
Just a couple more to go, man, we'll be good. Буквально еще пару шагов, чувак, и мы будем в порядке.
I had a bout of nausea but I'm all good. У меня был приступ тошноты, но теперь все в порядке.
So we're good, right? Так мы в порядке, да?
Not sure where you're getting your intel but we're all good with the Chinese. Не знаю, откуда у тебя инфа, но с китайцами у нас всё в порядке.