Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Порядке

Примеры в контексте "Good - Порядке"

Примеры: Good - Порядке
Okay. All right, everything's good. Всё нормально, всё в порядке.
Because you're always good, Hales. Потому что ты всегда в порядке, Хейлз.
You're in good hands with Mom. С мамой ты будешь в порядке.
It turns yellow, you're good. Если горит желтый - все в порядке.
No, mom, I'm good. Нет, мам, Я в порядке.
No, actually, I'm good. Нет, вообще-то, я в порядке.
We're good here now, Paul, so go keep her company. Все в порядке, Пол, иди составь ей компанию.
Daniel, paperwork looks good, despite the fact that you two decided to go lawyer commando. Дэниел, бумаги, кажется, в порядке, несмотря на то, что вы оба решили действовать в обход своих адвокатов.
This is a good thing, Wendell, this should not be weird for us. Это в порядке вещей, и не должно быть сверхестественным для нас.
All right, that should be good. Ну всё, должно быть в порядке.
You'll be fine you have a good heart. С тобой будет всё в порядке.
Well, probably the best time to go when you're feeling good. Ну, возможно, лучшее время для доктора, как раз когда ты в порядке.
She looks good from my end. С моего конца она в порядке.
No, we're all good. Да нет, мы в порядке.
It's in good order, except for the parts I need. Он в полном порядке, за исключением нужных запчастей.
We're good, we got takeout. Мы в порядке, мы купили еду в ресторане.
I'm good, Dean Haley. Thank you. Спасибо, декан Хейли, я в порядке.
All my teeth are loose, so we're good. Все мы мои зубы шатаются, так что все в порядке.
I'm happy you're good, too. Я рада что и ты в порядке.
Actually, I'm good, Donna. Вообще-то, все в порядке, Донна.
I'm getting my life back together and... and everything is good. Пытаюсь наладить жизнь и... всё в порядке.
I thought everythingwas good between us. И думала, что между нами все в порядке.
And sometimes, mostly because things are good with a boy. И в большинстве случаев, когда у тебя все в порядке с парнем.
You died and we're all good. Ты мертва, и мы все в порядке.
He's good, all things considered. Он в порядке, учитывая все, что там было.