Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Порядке

Примеры в контексте "Good - Порядке"

Примеры: Good - Порядке
But you're all good now, right? Но ты же теперь в порядке, да?
Then how do you know Catherine's good? Тогда откуда ты знаешь, что Кэтрин в порядке?
No. I'm finally feeling better, Shay, and when I have a good day I don't question it. Нет, я отлично себя чувствую, Шей, а когда у меня всё в порядке, я не задаю лишних вопросов.
[clears throat] No, coach, I'm good. Нет, тренер, я в порядке.
Anyway, it's all good, man. В любом случае, всё в порядке.
Has John been good? - Yes. С Джоном было всё в порядке?
No way, this is my first actual field assignment in New York, I'm good. Нет, ни за что, это моё первое настоящее задание в Нью-Йорке, я в порядке.
'Cause I know we still good as long as I see that fire in your eyes. Я знаю, что у нас всё в порядке, пока вижу огонь в твоих глазах.
Genevieve's mom also knows, but she's in a coma, dead any second, we're good. Мама Женевьевы тоже знает, но она в коме, умрёт в любую секунду, так что всё в порядке.
Now that everything is out in the open, it's all good. Теперь, когда все открылось, все в порядке.
Okay, then, so we're good now? Ладно. Теперь всё в порядке?
I know we're still good as long as I see - What me and you had is dead. У нас всё в порядке, пока в твоих глазах горит огонь.
But you don't need to be. I'm good, okay? I swear. Но причин нет, я в полном порядке, клянусь.
The good news is that Maya's okay, but the press is already taking her suicide attempt as an admission of guilt. Хорошие новости - Майя в порядке, но пресса уже принимает ее попытку самоубийства как признание вины.
Viewed as a strategic resource but also a public good, water resources have tended to be centrally planned and protected from market forces. Рассматриваемые через призму как стратегических ресурсов, так и общественных благ водные ресурсы, как правило, планируются в центральном порядке и ограждаются от действия рыночных сил.
The same rule applies to an extrajudicial disposition that is inconsistent with the provisions of the secured transactions law, provided that the transferee or licensee acted in good faith. Это же правило применяется в тех случаях, когда отчуждение имущества во внесудебном порядке было произведено с нарушением положений законодательства об обеспеченных сделках, при условии, что получатель права или лицензиат действовали добросовестно.
Global economic imbalances should therefore be addressed to ensure that individual rights were exercised without jeopardizing the rights of others and the common good. Поэтому следует в срочном порядке установить баланс в мировой экономике и следить за тем, чтобы осуществление индивидуальных прав не наносило ущерба правам других людей и всеобщим интересам.
Is there any good practice that can be shared? Можно ли какую-либо позитивную практику использовать в порядке обмена опытом?
In order to improve women's capacity to look for and obtain good jobs, reforms were introduced in labour legislation with a view to eliminating discrimination against women. В порядке обеспечения женщинам более широких возможностей в плане поиска и получения выгодной работы в трудовое законодательство были внесены изменения, призванные устранить существующую дискриминацию в отношении женщин.
We're good. I need you to control your boy. Но это хорошо? - Хорошо, мы в порядке.
So we're good, right? Итак, мы в порядке, правда?
She's taking care of Paris, but she's good, thanks. Она успокаивает Пэрис, но она в порядке, спасибо.
Well, whatever your issues were, you and Claire are good now. Что бы там ни было, сейчас у вас с Клэр всё в порядке.
Well, if Don's Spanish is any good, and I have no reason to believe that it is, that is a heartbreaking story. Если у Дона с испанским все в порядке, а у меня нет оснований так полагать, то это очень печальная история.
It said, "all good." Он означал - "все в порядке".