| Well, I'm starting to feel real good about my life. | Ну, я начинаю думать, что у меня в жизни всё в порядке. |
| So anyway, he's good. | В любом случае, мы в порядке. |
| (Chuckles) I think I'm good, thanks. | Думаю, я в порядке, спасибо. |
| It's good. I'm ready. | Все в порядке, я готов. |
| He wants me, I'm good. | Я ему нужна, все в порядке. |
| Your neural link is good and holding. | Твоя нейральная связь в порядке и устойчива. |
| Well, I told you, we're good now. | Я же тебе сказала, все в порядке. |
| Her chute deployed, equipment looks good. | Парашют раскрылся, оборудование в порядке. |
| We're good, and that's all I'm saying. | Всё в порядке, это всё, что я хочу сказать. |
| He's good, he's sober. | Он в порядке, трезв как стёклышко. |
| I mean... are we good? | Я хочу сказать... у нас все в порядке? |
| But I'm good, thanks. | Со мной все в порядке, спасибо. |
| This one and a good pout, and I should be fine. | Этот и покорчить гримасы и я буду в порядке. |
| Does it look all good, Cleaver? | Это выглядит как "всё в порядке", Кливер? |
| So I'm fine, I'm good. | Так что я в порядке, все хорошо. |
| You handle that, and we're good. | Разберётесь с ним - и всё будет в порядке. |
| We're in Wolf Trap, so that's good. | Мы в Вулф Трэп, так что все в порядке. |
| She's up to no good again. | С ней опять не в порядке. |
| So you should be all good. | Поэтому с вами все будет в порядке. |
| You know, if you say we doing good... | Знаешь, если у нас все в порядке... |
| You're doing good, man. | Не ссы парень, все в порядке. |
| Except for fretting on you, I'm good. | Ну не считая беспокойства за тебя, все в порядке. |
| I'm good, thanks, Mrs Wilson. | Я в порядке, спасибо, миссис Уилсон. |
| The boy is good, the girl is stabilized. | Мальчик в порядке, девочка стабильна. |
| It's cool. I'm good. | Все хорошо, я в порядке. |