Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Порядке

Примеры в контексте "Good - Порядке"

Примеры: Good - Порядке
It's all good. It's all good under the hood. У нас на грядке все в порядке.
No. These are good, these are good. Не не не Всё в порядке...
Since 2002, the Ministry of the Economy, Industry and Trade, as governing body of the economy, has been managing projects and carrying out a series of activities to promote institutional and civil-society synergies to promote good organization and working together for the common good. С 2002 года Министерство экономики, промышленности и торговли, выступающее в качестве направляющей инстанции экономического сектора, руководит проектами и проводит серию мероприятий, ориентированных на внедрение практики совместной деятельности учреждений и гражданского общества в порядке организации совместной работы во имя общего блага.
No, we're good, we're good. Нет, у нас все в порядке.
Okay. Well, I'm good if you're good. Все в порядке, если ты в порядке.
No, I'm good, sir. I'd like to stay and help. Я в порядке, сэр, я останусь и помогу.
Say "We're good." Скажи "мы в порядке".
So... so we're good. Так что... так что мы в порядке.
But we're good, right? Но у нас же все в порядке, да?
Should be in New York by Thursday if we make good time. Если все будет в порядке, доберемся до Нью-Йорка в четверг.
No, we're not good! Нет, все не в порядке!
After seeing what she did to the Verrat, Adalind and the child are definitely in good hands. Увидев, как она обошлась с Феррат, я уверен, что с Адалиндой и ребёнком всё будет в порядке.
I'm just going to hang around, finish up a few loose ends, and, you know, it will be good. Просто собираюсь немного задержаться, закончить с кое-какими мелочами, и знаете, я буду в порядке.
No, no, we're good, Mark. Нет, мы в порядке, Марк.
You're going good, you hear? Ты будешь в порядке, слышишь?
If I can get the vault door open before the motion detectors reactivate, we're all good. Если открыть дверь хранилища до того, как заработают детекторы движения, то все будет в порядке.
So we're good, then? Значит, мы оба в порядке?
The Mission's physical infrastructure and premises were kept in good condition, with a focus on minimum operating security standards compliance. Объекты физической инфраструктуры и служебная территория Миссии содержались в надлежащем порядке, причем особое внимание уделялось соблюдению минимальных оперативных стандартов безопасности.
Subject to the Constitution, the legislature also has the power to make laws for the peace, order and good government of Montserrat. В порядке, предусмотренном в Конституции, законодательный орган также имеет полномочия принимать законы в целях обеспечения спокойствия, порядка и благого управления в Монтсеррате.
The Bureau agreed that the electronic questionnaire piloted in the most recent monitoring exercise had provided a good basis for regular monitoring of THE PEP implementation. Бюро решило, что электронный вопросник, использовавшийся в экспериментальном порядке в рамках большинства мероприятий по мониторингу, служит прочной основой для регулярного мониторинга осуществления ОПТОСОЗ.
'But what good is law and order without justice? Но что хорошего в законе и порядке без правосудия?
But you and I... we're still good. Но мы с тобой... в полном порядке.
There's a decent chance your baby will be healthy when it's born and that you'll be well enough to take good care of it. Есть большая вероятность того, что ваш ребенок родится здоровым, и что вы будете в порядке, чтобы заботиться о нём.
All right, he's - he's good over there. Все в порядке, он... он оклемался.
But it might be a good idea to keep your eye on her for the next few hours to make sure she's okay. Но, пожалуй, лучше приглядеть за ней еще пару часов, чтобы убедиться, что она в порядке.