Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Порядке

Примеры в контексте "Good - Порядке"

Примеры: Good - Порядке
Well, if you must know, it's pretty good. Вообще, с ним у меня все в порядке.
Floyd, how are you? - I'm good, sir. Флойд, как дела? - В порядке, сэр.
Why? What's going on with Sam? -He's good. Почему? Что с Сэмом? - Он в порядке.
You're good with the plants, then? Значит, с растениями все в порядке?
Views have been expressed in the literature to the effect that the principle of good faith creates a need to ensure compliance with unilateral commitments. В доктрине встречаются некоторые замечания по этому вопросу и принцип добросовестности обосновывается необходимостью обеспечения соблюдения обязательств, принятых в одностороннем порядке.
"Classicism" (as it applies to literature) implies notions of order, clarity, moral purpose and good taste. «Классицизм» (применительно к литературе) предполагал представление о порядке, ясности, нравственных целях и хорошем вкусе.
It's all right. I've had a good life. Все в порядке, у меня была хорошая жизнь.
All right. we're good. Такс. Все в порядке, пошли.
In fact, I'd be perfectly fine if you said no, because I'm not really even sure it's a good idea. Правда, я буду совершенно в порядке если ты скажешь нет, потому что я по правде, даже не счетаю это хорошей идеей.
She's good. Quiet. Makes my job easy. Она в порядке, ведет себя тихо, ничего подозрительного.
No, that's good, that's excellent. Нет, все в порядке, все превосходно.
It's good because I can... you know me better than that. Все в порядке, потому что я могу... ты же меня знаешь.
And we don't have one of those with us, so you're good. С нами таких нет, так что всё в порядке.
But he's in good health? У него все в порядке со здоровьем?
Luckily, I'd already bought the corn dogs and beer, so... we're good. К счастью, я уже затарился корн-догами и пивом, так что... всё в порядке.
So, are you both good? Значит, вы оба в порядке?
Really, I'm-I'm good, Ms. Flynn. Со мной всё в порядке, мисс Флинн.
This is Super 64 We're good Я - Супер-64. У меня все в порядке.
You're sure the stuff is good? Ты уверен, что эта партия в порядке.
And you're definitely not good, because you haven't had the chance to hang out with me yet. Ты-то уж точно не в порядке, потому что ещё не пообщался со мной.
I mean, it's not my comfort zone, but I'm good. Я имею ввиду мне не комфортно, но я в порядке.
I got like hundreds of dollars in the bank, so I'm good. У меня в банке лежит пара сотен, все в порядке.
All good in the head now? С головой теперь всё в порядке?
All right, we're good here. Хорошо, тут все в порядке.
Well, if you have everything in hand, sir, I'll say good night. Что ж, если все в порядке, сэр, пожелаю спокойной ночи.