| Very, very thank you, lady and gentleman. | Весьма, весьма признателен вам, леди и джентльмен. |
| Because he's a "gentleman" and a renegade who prefers to forget about his hometown. | Потому что он "джентльмен" и перебежчик, который предпочитает не вспоминать о родном городе. |
| And I a gentleman, born to command. | А я джентльмен, рожден управлять. |
| Mr. Bennett, I've been lead to believe that you are a gentleman, and a business man. | Мистер Беннетт, рискну предположить, что Вы - джентльмен и деловой человек. |
| Well, apparently that's where you wife is, and that's the repelling gentleman who owns her. | Ну, очевидно, именно здесь находится ваша жена и тот отталкивающий джентльмен, который ей владеет. |
| Dr. Schultz, don't be so down on yourself, you are quite a dapper European gentleman. | Доктор Шульц, не стоит так принижать себя, вы достаточно привлекательный европейский джентльмен. |
| I hear that this gentleman and my father were involved in some kind of deal. | Я знаю, что этот джентльмен и мой отец заключили соглашение. |
| In fact, the gentleman that we came here to see... is leaving and going back to his apartment. | На самом деле, джентльмен, с которым мы пришли сюда встретиться... уходит и возвращается в свою квартиру. |
| The distinguished-looking gentleman is an extremely old actor. | Этот утонченный джентльмен очень старый актер. |
| The gentleman did say it was urgent, sir. | Джентльмен сказал, что у него срочное дело, сэр. |
| He's the most powerful gentleman in all the land. | Он самый могучий джентльмен на всей земле. |
| He was a close trader, but he acted a gentleman. | Он был мужественным человеком, жестким торговцем, но вел себя, как джентльмен. |
| Any gentleman will give $50 for the powder room. | Любой джентльмен отдаст 50 долларов за дамскую комнату. |
| He must be a very amiable gentleman. | Он должно быть весьма приятный джентльмен. |
| I would venture to guess that that gentleman is our Dr. Ted Lomax. | Осмелюсь предположить, что тот джентльмен - наш доктор Тед Ломакс. |
| A helpful gentleman identified your company as the one who paid to have it sent. | Услужливый джентльмен указал на вашу компанию, как ту, которая оплатила доставку сотового. |
| Obviously, you are not a gentleman. | Вы, разумеется, не джентльмен. |
| A gentleman persuaded me to look at his etchings. | Джентльмен уговорил меня посмотреть его гравюры. |
| The gentleman must have another place in mind. | Джентльмен, наверное, имеет ввиду другое место. |
| Thus spoke John Luther, gentleman of the parish. | Изрек Джон Лютер, истинный джентльмен. |
| A South Indian gentleman with a pleasing smile arrived with canisters of chemicals and a large syringe. | Южный индийский джентльмен с приятной улыбкой прибыл с канистрами химикатов и большим шприцом. |
| Of course, now he's an English gentleman so he wants nothing to do with me. | Только теперь он английский джентльмен и не хочет иметь со мной ничего общего. |
| The gentleman from North Carolina, Mr. McHenry. | Джентльмен из Северной Каролины, г-н Макгенри. |
| They said you were a real gentleman. | Сказали, что вы настоящий джентльмен. |
| Such a fine young man and such a gentleman. | Такой утончённый молодой человек, такой джентльмен. |