Английский - русский
Перевод слова Gentleman
Вариант перевода Джентльмен

Примеры в контексте "Gentleman - Джентльмен"

Примеры: Gentleman - Джентльмен
Very, very thank you, lady and gentleman. Весьма, весьма признателен вам, леди и джентльмен.
Because he's a "gentleman" and a renegade who prefers to forget about his hometown. Потому что он "джентльмен" и перебежчик, который предпочитает не вспоминать о родном городе.
And I a gentleman, born to command. А я джентльмен, рожден управлять.
Mr. Bennett, I've been lead to believe that you are a gentleman, and a business man. Мистер Беннетт, рискну предположить, что Вы - джентльмен и деловой человек.
Well, apparently that's where you wife is, and that's the repelling gentleman who owns her. Ну, очевидно, именно здесь находится ваша жена и тот отталкивающий джентльмен, который ей владеет.
Dr. Schultz, don't be so down on yourself, you are quite a dapper European gentleman. Доктор Шульц, не стоит так принижать себя, вы достаточно привлекательный европейский джентльмен.
I hear that this gentleman and my father were involved in some kind of deal. Я знаю, что этот джентльмен и мой отец заключили соглашение.
In fact, the gentleman that we came here to see... is leaving and going back to his apartment. На самом деле, джентльмен, с которым мы пришли сюда встретиться... уходит и возвращается в свою квартиру.
The distinguished-looking gentleman is an extremely old actor. Этот утонченный джентльмен очень старый актер.
The gentleman did say it was urgent, sir. Джентльмен сказал, что у него срочное дело, сэр.
He's the most powerful gentleman in all the land. Он самый могучий джентльмен на всей земле.
He was a close trader, but he acted a gentleman. Он был мужественным человеком, жестким торговцем, но вел себя, как джентльмен.
Any gentleman will give $50 for the powder room. Любой джентльмен отдаст 50 долларов за дамскую комнату.
He must be a very amiable gentleman. Он должно быть весьма приятный джентльмен.
I would venture to guess that that gentleman is our Dr. Ted Lomax. Осмелюсь предположить, что тот джентльмен - наш доктор Тед Ломакс.
A helpful gentleman identified your company as the one who paid to have it sent. Услужливый джентльмен указал на вашу компанию, как ту, которая оплатила доставку сотового.
Obviously, you are not a gentleman. Вы, разумеется, не джентльмен.
A gentleman persuaded me to look at his etchings. Джентльмен уговорил меня посмотреть его гравюры.
The gentleman must have another place in mind. Джентльмен, наверное, имеет ввиду другое место.
Thus spoke John Luther, gentleman of the parish. Изрек Джон Лютер, истинный джентльмен.
A South Indian gentleman with a pleasing smile arrived with canisters of chemicals and a large syringe. Южный индийский джентльмен с приятной улыбкой прибыл с канистрами химикатов и большим шприцом.
Of course, now he's an English gentleman so he wants nothing to do with me. Только теперь он английский джентльмен и не хочет иметь со мной ничего общего.
The gentleman from North Carolina, Mr. McHenry. Джентльмен из Северной Каролины, г-н Макгенри.
They said you were a real gentleman. Сказали, что вы настоящий джентльмен.
Such a fine young man and such a gentleman. Такой утончённый молодой человек, такой джентльмен.