What does a gentleman do for a lady? |
Как джентльмен должен помочь леди? |
The gentleman in the trilby, sir. |
Джентльмен в трилби, сэр. |
Where does the gentleman live? |
Начали. Где живет джентльмен? |
This gentleman's with me. |
Этот джентльмен со мной. |
He was just being a gentleman. |
Он просто поступил как джентльмен. |
You look like a gentleman. |
Ты выглядишь как джентльмен. |
Now this gentleman is a Duke. |
Этот джентльмен - герцог. |
Such a gentleman, isn't he? |
Какой джентльмен, верно? |
See that gentleman over there. |
Тот джентльмен в углу. |
A gentleman does not disclose such information. |
Джентльмен не раскрывает такую информацию. |
This gentleman betrayed us! |
Этот джентльмен предал нас! |
That's 'cause he's a gentleman. |
Это потому что он джентльмен. |
This gentleman's going to take us in. |
Нас принимает этот джентльмен. |
But this gentleman is very, very good. |
Но этот джентльмен очень-очень хорош. |
A gentleman to see you. |
Джентльмен, хочет видеть Вас |
This gentleman will take care of you. |
Этот джентльмен займется Вами. |
I think a gentleman. |
Я думаю вы джентльмен. |
The gentleman's just finished. |
Джентльмен только что закончил. |
No, Denis is a gentleman. |
Нет, Денис - джентльмен. |
Maybe he's a gentleman. |
Может, потому что он джентльмен? |
He was being a gentleman. |
Он поступил как джентльмен. |
A gentleman never kisses and tells. |
Джентльмен никогда не распускает язык. |
Strange and peculiar gentleman. |
Какой эксцентричный и чудаковатый джентльмен. |
Why he's a gentleman born. |
Да он настоящий джентльмен. |
You are a gentleman and a scholar. |
Ты истинный джентльмен и умничка. |