Английский - русский
Перевод слова Gentleman
Вариант перевода Джентльмен

Примеры в контексте "Gentleman - Джентльмен"

Примеры: Gentleman - Джентльмен
Miss Palmer, there's a gentleman here to see you. Мисс Палмер, вас хочет видеть джентльмен.
Are you sure you're a gentleman? Ты уверен, что будешь вести себя как джентльмен?
You know that a gentleman never... Ты же знаешь что джентльмен никогда...
One, I'm a gentleman, two, there is anything to discuss. Во-первых, я не джентльмен, Во-вторых, нам нечего обсуждать.
He's a gentleman, and won't bear to see her suffer. Он джентльмен, и не сможет выдержать её страданий.
I married a gentleman, and I love him. Он джентльмен и я его люблю.
As I said, he's been an amazing gentleman. Я же говорю, он потрясающий джентльмен.
You're a real gentleman, Mr Hogan. Ах, какой вы джентльмен, господин Хоган.
Any gentleman who plays this game is not a friend to you. Любой джентльмен, играющий в эту игру, тебе не друг.
Whatever Anson's faults, he's an English gentleman and Chief Constable. Чем бы ни был грешен Энсон, он английский джентльмен и главный констебль.
May be a liar, but shows it is a gentleman. Возможно, он и вор, но сразу видно, что это джентльмен.
Quite the little gentleman, Ashley. Образцовый джентльмен Эшли, продолжайте миссис Батлер.
Then the gentleman, the sentry, was just making fun of me. Тогда джентльмен, то есть патруль, просто смеялся надо мной.
Normally I am a gentleman, But in this particular situation, Обычно, я веду себя как джентльмен, но в этой особенной ситуации,
Yes, but a gentleman like me daren't take advantage of them. Возможно, но такой джентльмен как я вряд ли нуждается в таких вещах.
I was wondering if you knew of a man named Oliver Braithwaite, an older gentleman... Меня интересует, не знаете ли вы мужчину по имени Оливер Брэйтвэйт, Старый джентльмен...
Relax, Jerome, this gentleman is just here because Owen and Al had a disagreement. Расслабься, Джером, этот джентльмен здесь просто потому что у Оуэна и Али возникли разногласия.
It's OK. I'm sure Callum here will be the perfect gentleman. Ничего, я уверена, Каллум будет вести себя как безупречный джентльмен.
Mr Cathcart, a gentleman in your office wishes to purchase the Donatello. Мистер Катхарт, джентльмен в вашем кабинете хочет купить Донателло.
I, like this passionate gentleman here, came from humble beginnings. Я, как и этот пылкий джентльмен, весьма скромного происхождения.
Now because I'm a gentleman, I'll hand it over. Поскольку я джентльмен, я отдам тебе.
A gentleman snatched from his lunchtime stroll through a department store. Джентльмен похищен с обеденного перерыва во время прогулки по магазину.
Detective Barton, you are clearly a gentleman. Детектив Бартон, вы - настоящий джентльмен.
I think that's the first time that anyone has ever used the word "gentleman" to describe me. Думаю, это первый раз, когда кто-нибудь использовал слово "джентльмен" в отношении меня.
A gentleman would never risk a lady's reputation. Джентльмен никогда не рискнёт репутацией дамы.