The gentleman outside sent this for you. |
Джентльмен в коридоре просил передать вам это. |
A gentleman called Colonnade told me that you do. |
Джентльмен по имени Колоннейд сказал, что танцуете. |
Ryan was a complete gentleman the whole night. |
Райан... всю ночь вел себя как джентльмен. |
Mocho is a friend, he's a gentleman. |
Мочо - друг, он джентльмен. |
A gentleman does not discuss his ailments. |
Джентльмен не должен обсуждать свои недуги. |
The gentleman who was impersonating you was trying to do the right thing. |
Джентльмен, который вас держал под стражей, пытался поступить правильно. |
A gentleman would just say yes, and leave it at that. |
Джентльмен сказал бы "да" и всё. |
Frank, you are an officer and a gentleman. |
Фрэнк, ты - офицер и джентльмен. |
I know, a gentleman doesn't count. |
Я знаю, что джентльмен не считает. |
Why, Elvis, you are the gentleman. |
О, Элвис, ты настоящий джентльмен. |
You can turn away from that screen for two seconds and introduce yourself to me like a gentleman. |
Можешь отвлечься на секунду от монитора и представиться мне, как джентльмен. |
You are a gentleman from a small, well-bred section of Danish society. |
Вы джентльмен из небольшой благовоспитанной части датского общества. |
This gentleman wants to fly me to South Africa for a job interview. |
Этот джентльмен пригласил меня в Южную Африку на собеседование. |
Well, I assumed, Since your gentleman turned out to be an officer. |
Ну, я предположил, поскольку твой джентльмен оказался офицером. |
There's a gentleman here, the owner of the wallet - Mr. Polito. |
Пришел джентльмен, владелец кошелька - мистер Полито. |
This is the gentleman who gave Dolls a lift back to town. |
Это тот джентльмен, который подвез Доллса до города. |
The perfect gentleman and you never tried it on, not once. |
Настоящий джентльмен, ты ни разу не переступил черту. |
You're the first real gentleman I've met since I left New York. |
Ты первый настоящий джентльмен, которого я встречаю после отъезда из Нью-Йорка. |
He's intelligent and caring and a gentleman. |
Он умный, внимательный - настоящий джентльмен. |
I met him once. I tell you that he's a perfect gentleman. |
Я с ним встречался и гарантирую, что он истинный джентльмен. |
Well, he's just bein' a gentleman. |
Он просто ведёт себя как джентльмен. |
Didn't know we had a gentleman in our presence. |
Не знала, что среди нас, джентльмен. |
I didn't know you were a gentleman. |
Не думала, что ты такой джентльмен. |
Honourable gentleman please to hold cards between finger and thumb. |
Благородный джентльмен, пожалуйста, держите колоду большим и указательным пальцами. |
I'm a gentleman, and I normally don't use this kind of language. |
Я джентльмен, и обычно не использую такие выражения. |