But because I am no gentleman... |
Но раз я не джентльмен... |
This fellow claims to be a gentleman. |
Этот товарищ утверждает, джентльмен. |
Well, he was such a gentleman. |
Он поступил как джентльмен. |
A gentleman to see you. |
Этот джентльмен к тебе. |
Thanks, you are a gentleman. |
Спасибо, Вы настоящий джентльмен. |
Just thought he was being a gentleman. |
Я подумала, какой джентльмен. |
Dandy is a gentleman through and through. |
Денди джентльмен во всех отношениях. |
The gentleman checked out early this morning. |
Джентльмен выехал рано утром. |
Sir, there's a gentleman waiting. |
Сэр, вас ожидает джентльмен. |
I'm not that much of a gentleman. |
Я не настолько джентльмен. |
I'm being a gentleman, man. |
А я джентльмен, мужик. |
You're a gentleman, as always. |
Ты джентльмен, как обычно. |
Moving on... the gentleman from France. |
Продолжаем... Джентльмен из Франции. |
A gentleman tips generously. |
Джентльмен оставляет щедрые чаевые. |
You behaved like a gentleman. |
Ты поступил как джентльмен. |
Mr Strange is a gentleman. |
Мистер Стрендж - джентльмен. |
Yes, my little gentleman. |
Да, мой маленький джентльмен. |
A gentleman celebrates his body. |
ДЖЕНТЛЬМЕН наслаждается СВОИМ телом. |
Who is this gentleman, Dude? |
то это джентльмен, увак? |
What did the American gentleman look like? |
Как выглядел американский джентльмен? |
And you are a true gentleman. |
А ты - настоящий джентльмен. |
And the gentleman over there wanted to see you. |
Этот джентльмен хочет вас видеть. |
From the gentleman last night, sir. |
Вчерашний джентльмен, сэр. |
There's a gentleman here from the Community Brotherhood... |
Тут джентльмен из общества Братство... |
He's such a perfect gentleman. |
Он такой совершенный джентльмен. |