| But because I am no gentleman... | Но раз я не джентльмен... |
| This fellow claims to be a gentleman. | Этот товарищ утверждает, джентльмен. |
| Well, he was such a gentleman. | Он поступил как джентльмен. |
| A gentleman to see you. | Этот джентльмен к тебе. |
| Thanks, you are a gentleman. | Спасибо, Вы настоящий джентльмен. |
| Just thought he was being a gentleman. | Я подумала, какой джентльмен. |
| Dandy is a gentleman through and through. | Денди джентльмен во всех отношениях. |
| The gentleman checked out early this morning. | Джентльмен выехал рано утром. |
| Sir, there's a gentleman waiting. | Сэр, вас ожидает джентльмен. |
| I'm not that much of a gentleman. | Я не настолько джентльмен. |
| I'm being a gentleman, man. | А я джентльмен, мужик. |
| You're a gentleman, as always. | Ты джентльмен, как обычно. |
| Moving on... the gentleman from France. | Продолжаем... Джентльмен из Франции. |
| A gentleman tips generously. | Джентльмен оставляет щедрые чаевые. |
| You behaved like a gentleman. | Ты поступил как джентльмен. |
| Mr Strange is a gentleman. | Мистер Стрендж - джентльмен. |
| Yes, my little gentleman. | Да, мой маленький джентльмен. |
| A gentleman celebrates his body. | ДЖЕНТЛЬМЕН наслаждается СВОИМ телом. |
| Who is this gentleman, Dude? | то это джентльмен, увак? |
| What did the American gentleman look like? | Как выглядел американский джентльмен? |
| And you are a true gentleman. | А ты - настоящий джентльмен. |
| And the gentleman over there wanted to see you. | Этот джентльмен хочет вас видеть. |
| From the gentleman last night, sir. | Вчерашний джентльмен, сэр. |
| There's a gentleman here from the Community Brotherhood... | Тут джентльмен из общества Братство... |
| He's such a perfect gentleman. | Он такой совершенный джентльмен. |