Английский - русский
Перевод слова Gentleman
Вариант перевода Господин

Примеры в контексте "Gentleman - Господин"

Примеры: Gentleman - Господин
That gentleman went to the bathroom. Этот господин пошёл в туалет, я видел.
That gentleman must be a doctor. Тот господин, должно быть, доктор.
Well, the gentleman with the gun offered to introduce you to his wife. Господин с пистолетом предлагал познакомить вас со своей женой.
This gentleman is an acquaintance of Mr Carson, my lady. Этот господин - знакомый мистера Карсона.
This gentleman is obviously a priest. Очевидно, что этот господин - священник.
If... gentleman with the beautiful blue tie would like to come here a moment. Не мог ли бы... господин с красивым синим галстуком подняться сюда на минутку.
This nice gentleman wants to talk to you, John. Этот милый господин хочет поговорить с тобой, Джон.
This gentleman here's buying a round for the house. Держите. Этот господин угощает всех.
Alright, gentleman's down at three number combination: 11, 12 and 13. Итак, господин сделал ставку на три номера. Одиннадцать, 12 и 13.
A clairvoyant has sworn to me that a very important gentleman will be arriving very soon to reinvigorate my career. Ясновидящая поклялась мне, что скоро прибудет очень важный господин, дабы возродить мою карьеру.
This gentleman was there when the accident happened. Этот господин - свидетель несчастного случая.
Listen, this gentleman says he insures apartments against typhus. Послушай, этот господин хочет застраховать нас от тифа.
The gentleman happens to be her husband. А этот господин - ее муж.
The little gentleman... with the funny legs. Вы тот господин со смешными ногами.
Claire? Listen to what this gentleman wants to say. Клер, этот господин хочет тебе что-то сказать.
A gentleman's here by the name of VeJdanl. Тут пришёл господин по имени Веждани.
And I hope this gentleman is listening. И я надеюсь, этот господин нас слышит.
In traditional Chinese society, a well-educated gentleman had to know around 3,000 different rules. В традиционном китайском обществе, хорошо образованный господин обязан был знать около 3000 различных правил.
Now this gentleman says that he has been kidnapped. Теперь этот господин говорит, что он был похищен.
I mean you have become a gentleman. Но я про то, что ты теперы господин!
And that gentleman thinks he might go by the name of "Beanie". И этот господин думает, что он откликается на имя "Бини".
I think the gentleman will think twice before he lights up again. Думаю, этот господин теперь задумается, прежде чем закурит.
I'm sure this gentleman will be happy to pay for it. Этот господин наверняка с радостью за него заплатит.
In that context a gentleman came to my office at that time. При этих обстоятельствах, ко мне в офис в то время пришел один господин.
The gentleman explains that he has nothing. На что господин ответил, что у него ничего нет.