| The gentleman says this isn't fresh. | Сеньор говорит, что это не свежее. |
| Later, after the gentleman has made his decision. | После, как сеньор примет решение. |
| No. But this gentleman accompanied me to find you. | Нет, этот сеньор взял меня с собой, чтобы я мог найти тебя. |
| ~ The gentleman has every right to carry his own bag. | Сеньор имеет право нести свой багаж. |
| But it's not a gentleman, is a bat. | Это не сеньор, это летучая мышь. |
| A nice gentleman whom I got to know in the beginning. | Хороший сеньор, первый, кого я узнала. |
| Who knows why this gentleman is so taciturn? | Интересно, почему этот сеньор так молчалив? |
| Do you know who this gentleman? | Ты знаешь, кто этот сеньор? |
| The gentleman is my customer, whether paralytic or not. | Сеньор, парализован он или нет, Он мой клиент |
| This gentleman here, has sued for discrimination. | Этот сеньор здесь перед судом из-за дискриминации, |
| Here it appears that this gentleman was buried three days ago | Этот сеньор похоронен четыре дня назад, согласно нашим документам! |
| And this gentleman is first. | Кроме того этот сеньор, первый. |
| On a Thursday afternoon the children were playing with a ball a gentleman came to sit next to me and started talking to me in a gentile manner. | Однажды, в четверг, когда дети играли мячом, ко мне подсел очень деликатный сеньор... заговорил со мной и поинтересовался - нравится ли мне в Риме. |
| If this gentleman calls me "honeybuns" again, I'm leaving! | Нурия, если этот сеньор снова назовёт меня "малышкой", я ухожу. |
| Signore, give the gentleman his arm back or I shall be forced to withhold grooming for a week. | Сеньор, отпустите руку этого джентльмена, или мне придется оставить вас без выгула на неделю. |