Английский - русский
Перевод слова Gentleman
Вариант перевода Джентльмен

Примеры в контексте "Gentleman - Джентльмен"

Примеры: Gentleman - Джентльмен
Frank is a gentleman, but he's also a man. Конечно, Фрэнк - джентльмен, но он еще и мужчина.
He's quite the young gentleman now. Сейчас он вполне себе, молодой джентльмен.
You have to trust me on how a gentleman should conduct himself. Доверься мне в том, как джентльмен должен вести себя.
Behave like a perfect gentleman, which makes him even more chilling. Вел себя как настоящий джентльмен, отчего мне еще более жутко.
But I've been a perfect gentleman. Но я веду себя как джентльмен.
The gentleman would not reveal himself, but he said you would be relieved to hear his voice. Джентльмен не представился, но сказал, что вы будете рады его слышать.
He was the perfect gentleman, actually. Он настоящий джентльмен, откровенно говоря.
No gentleman wears brown shoes with a grey hat. Ни один джентльмен не оденет серую шляпу и коричневые туфли.
You see, a gentleman of leisure never packs his weapon next to his socks. Знаете, джентльмен на отдыхе никогда не кладет свое оружие рядом с носками.
No, come on, Despereaux's the consummate gentleman. Нет, Десперо - джентльмен до мозга костей.
You're a gentleman, Gouverneur Murray. Вы - джентльмен, губернатор Мюррей.
There's a gentleman to see you, sir. Вас хочет видеть джентльмен, сэр.
Even though Paul Doyle was a gentleman? Даже при том, что Пол Дойль был джентльмен?
A gentleman in the streets, but a thirsty dog in the sheets. Он джентльмен на улицах но ненасытный пес в кровати.
But thank you, Nicky, you are a true gentleman for wanting to help. Но спасибо, Никки, за предложенную помощь, ты настоящий джентльмен.
Pick me up at home, like a gentleman. Заедь за мной домой, как джентльмен.
Just for the record, I think I am slightly taller than that gentleman. Для справки, я думаю я немного выше чем этот джентльмен.
I must leave the Marshalsea looking like a gentleman, a gentleman of consequence. Я должен покинуть Маршалси как настоящий джентльмен, влиятельный джентльмен.
The gentleman I want you to meet. Джентльмен с которым я хочу, чтобы вы встретились.
The gentleman I usually contract with is unavailable. Джентльмен, с которым я обычно веду дела, недоступен.
I was under the impression a gentleman called first. Мне казалось, настоящий джентльмен сначала звонит.
You're just the gentleman I wanted to talk to. Тот самый джентльмен, с которым я хотела поговорить.
This gentleman has been all over town with fraudulent money. Этот джентльмен разгуливает по городу и кидает на деньги.
You don't expect it, but he's a gentleman. Что самое неожиданное, он настоящий джентльмен.
Then she'll think I'm a gentleman. Тогда она подумает, что я настоящий джентльмен.