Is this gentleman a baron, too? |
Этот джентльмен - тоже барон? |
Okay, you are definitely not a gentleman. |
Ты однозначно не джентльмен. |
You're a real gentleman, aren't you? |
Вы настоящий джентльмен, да? |
You're a gentleman, Chas. |
Ты джентльмен, Чез. |
And you're a gentleman, too. |
И вы тоже джентльмен... |
Sir, you are no gentleman. |
Сэр, вы не джентльмен. |
Is this gentleman bothering you? |
Этот джентльмен тебя беспокоит? |
You were such a gentleman! |
Вы вели себя как джентльмен! |
I am a gentleman, sir. |
Я джентльмен, сэр. |
You're quite the young gentleman. |
Ты уже такой джентльмен. |
He's a proper gentleman, and such polite company. |
Настоящий джентльмен, такой вежливый. |
The... dark gentleman from the parking lot. |
Темный джентльмен с парковки. |
Door to door, like a perfect gentleman. |
Прямо к двери, как джентльмен |
You are a gentleman and a scholar. |
Наш джентльмен и академик. |
This gentleman has been standing alone against us. |
Этот джентльмен выступил против нас. |
Relax, gentleman, relax. |
Расслабьтесь, джентльмен, расслабьтесь. |
Secondly, I'm a gentleman. |
Во-вторых, я джентльмен. |
Timothy is a true gentleman. |
Тимоти - настоящий джентльмен. |
A gentleman always keeps his deals. |
Джентльмен всегда держит своё слово. |
You are a gentleman, Captain Kirk. |
Вы настоящий джентльмен, капитан. |
There is something about that gentleman that displeases you? |
Этот джентльмен Вам чем-то неприятен? |
You're a true gentleman. |
Вы - настоящий джентльмен. |
Well, I am a gentleman. |
Ну я же джентльмен. |
A gentleman named Sam Poteet. |
Джентльмен по имени Сэм Потит. |
The gentleman on the handbill is an acquaintance of mine. |
Джентльмен на объявлении мне знаком. |