Английский - русский
Перевод слова Gentleman
Вариант перевода Джентльмен

Примеры в контексте "Gentleman - Джентльмен"

Примеры: Gentleman - Джентльмен
The pizzas are our dinner since the gentleman who hired us refused to provide food. Пицца у нас на ужин, поскольку джентльмен, нанявший нас, отказался предоставить еду.
Mr. Meeks is a fine and honorable gentleman, he would never betray us. Мистер Микс - достойный и честный джентльмен, он никогда не предаст нас.
A gentleman who buys a house in Hanover Square. Джентльмен, что приобрёл дом на Ганновер-сквер.
That's exactly the point this gentleman has been making. Именно так и говорит этот джентльмен.
But of course you're too much of a gentleman to speak of your old flame. Но, конечно же, вы - слишком джентльмен, чтобы говорить о старом пламени.
The gentleman over there asked me to give you this. Джентльмен там попросил меня передать вам это.
And I could see he was a real gentleman. И я сразу увидела, что он - настоящий джентльмен.
And I was all but destitute when a "gentleman" offered me a lifeline. И я была почти нищей, когда "джентльмен" предложил мне спасение.
You, sir, are a gentleman and a player. Вы, сэр, джентльмен и игрок.
My gentleman's a Mr. Mybug from London. А мой джентльмен - мистер Майбаг из Лондона.
[Giggles] Excuse me, gentleman waiting. Прошу прощения, джентльмен в нетерпении.
This distinguished-looking gentleman is a highly-respected actor. Этот хорошо одетый джентльмен - уважаемый актёр.
If this gentleman thinks it's worth $20... Если джентльмен считает, что она стоит 20...
I try to behave like a gentleman, Doris. Я стараюсь вести себя как джентльмен, Дорис.
You see, Sroi, Yodchai is such a perfect gentleman. Видишь Срой, Йодчай такой замечательный джентльмен.
This man is obviously a gentleman. Этот человек, очевидно, джентльмен.
This gentleman says you're expecting him? Этот джентльмен говорит, что вы ожидаете его?
Well, a gentleman came in last night and paid all the hospital bills. Ну, а джентльмен вступила в последнюю ночь и выплатили все больницы законопроектов.
He was always a gentleman - what I saw. Нет, он всегда вел себя как джентльмен.
And I should not call myself a gentleman. Разумеется, или я не джентльмен.
I will be the perfect gentleman, as usual. Я буду вести себя как джентльмен.
Royston Cornwallis Staley is a standup gentleman. Ройстон Корнвейлс Стэйли - стойкий джентльмен.
There is a gentleman here to see you. Есть джентльмен здесь, чтобы увидеть тебя.
A gentleman does not sneak into a woman's bedroom. Достойный джентльмен не проникает в спальню к девушке.
You know, unlike Sam, J.D. Is a perfect gentleman. Знаешь, в отличие от Сэма, Джей Ди истинный джентльмен.