Английский - русский
Перевод слова Gentleman
Вариант перевода Джентльмен

Примеры в контексте "Gentleman - Джентльмен"

Примеры: Gentleman - Джентльмен
The gentleman is looking for a fat plant to fill a nook. Этот джентльмен ищет толстое растение для дома.
Well, unfortunately for you, I am no kind of gentleman. К сожалению для вас, я не джентльмен.
Of course, a gentleman knows where to draw the line. Конечно, джентльмен знает где провести черту.
Proof, if proof were needed, that Ross Poldark is no gentleman. Доказательства, если доказательства были бы нужны, что Росс Полдарк не джентльмен.
$300, gentleman in the last row. 300, джентльмен в последнем ряду.
You can't, but I hope this gentleman can. Вы - нет, но надеюсь, что этот джентльмен может.
Second, when he is willing to act like a gentleman for a few minutes. Потом, если он ведет себя как джентльмен несколько минут.
Honey, this is the gentleman who sold me the mogwai. Милая, этот джентльмен продал мне могвая.
This gentleman has invited me to a repast at the Cosmopolitan. Этот джентльмен пригласил меня отобедать в "Космополитен".
That a gentleman had too much to drink, but I'm not sure they believed me. Этот джентльмен слишком много выпил, но я не уверена, что мне поверили.
I met him once, and I can assure you, he's a true gentleman. Я с ним встречался и гарантирую, что он истинный джентльмен.
I see you are a gentleman that recognizes quality when he sees it. Я вижу, что вы джентльмен, который всегда узнает великолепное качество.
But he seemed like a gentleman, unlike you. Но выглядел он как джентльмен, в отличие от тебя.
The gentleman we were asking after. Джентльмен, о котором мы спрашивали.
A gentleman I know who does a lot of professional cleaning. Джентльмен которого я знаю много занимался профессиональной очисткой.
I just thought you were more of a gentleman is all. Я просто думала, что ты джентльмен.
I can tell you that l-I've never behaved like such a gentleman. Я могу сказать вам, что никогда не вел себя как джентльмен.
The gentleman's bought a right to an opinion, Meyer. Джентльмен купил право на мнение, Меир.
My mother would say it happened because I wasn't a gentleman. Моя мама сказала бы, что это случилось потому, что я повел себя не как джентльмен.
Come on, a gentleman ought to give me the chance to recoup. Ну же, джентльмен должен дать шанс отыграться.
The gentleman who came to see me, he was desperately trying to find out the truth about his wife. Джентльмен, который пришел ко мне, так отчаянно пытался выяснить правду о своей жене.
That gentleman over there would like to buy this for you. Тот джентльмен хотел бы купить вам выпить.
A rich gentleman friend given to inappropriate behaviour. Богатый джентльмен, склонный к неуместному поведению.
A gentleman phoned the presbytery last night also looking for her. Вчера вечером один джентльмен тоже искал её, звонил в дом священника.
A gentleman uses the complimentary bathroom cologne but not too much. Джентльмен пользуется бесплатной туалетной водой, но не чересчур.