Английский - русский
Перевод слова Gentleman
Вариант перевода Джентльмен

Примеры в контексте "Gentleman - Джентльмен"

Примеры: Gentleman - Джентльмен
I should've just stepped aside like a gentleman and... just let them be happy. Я должен был просто отойти в сторону как джентльмен и... просто позволить им быть счастливыми.
There's a gentleman out there asking for directions to Allerdale Hall. Там джентльмен спрашивает, как ему попасть в аллердейл холл.
The gentleman said something about aliens coming for him, then the line went dead. "Этот джентльмен сказал, что за ним явились пришельцы, потом звонок оборвался".
Since he's here, the young gentleman can also join us. Так как он здесь, молодой джентльмен также может присоединиться к нам.
Well, if it isn't the world's first authentic Southern gentleman. Кто же это, если не первый в мире истинный джентльмен с Юга.
This gentleman right here standing in front of you with the gray suit is the legendary Councilman Rashad Tate. Этот джентльмен в сером костюме перед тобой - легендарный советник Рашад Тейт.
I can't tell you his name... but he's a very distinguished gentleman. Я не могу сказать Вам его имя..., но он - очень выдающийся джентльмен.
150,000, gentleman on my left. Сто пятьдесят тысяч, джентльмен слева.
Jonathan is a gentleman I've been keeping company with. Джонатан - джентльмен, с которым я общаюсь.
This is a gentleman, your lordship. Он настоящий джентльмен, ваша светлость.
200,000, gentleman on my left in the room. Двести тысяч, джентльмен прямо по курсу.
And I was greeted at the door by this charming, continental gentleman. И вот меня приветствует в дверях... такой очаровательный европейский джентльмен.
We're going to do exactly what this gentleman wants us to do. Мы сделаем все в точности, как хочет этот джентльмен.
You know, I was... I was being a gentleman. Я просто... вёл себя как джентльмен.
You seem to be a very well set up young gentleman, sir. Похоже, вы очень обеспеченный молодой джентльмен сэр.
But, any gentleman with an estate, and 30,000 a year should have a peerage. Но любой джентльмен с поместьем и 30,000 в год должен иметь пэрство.
Then I hope you are a gentleman. Тогда я надеюсь, вы джентльмен.
Whoever he is, he's a gentleman. Не знаю, кто он, но точно джентльмен.
You're telling me he's a gentleman. Ты хочешь сказать, что он джентльмен.
Well, I'm a gentleman, too. Что ж, я тоже джентльмен.
Then you told me all about it like a true gentleman. А потом пришел и все рассказал мне, как истинный джентльмен.
He looked like your dashing, young gentleman friend. Он посмотрел, как ваш лихой, Молодой джентльмен друг.
He hesitated, but the gentleman was stronger than the sleeper. Поэт колебался, но джентльмен взял верх над спящим.
And he's promised to be the model gentleman. И он пообещал вести себя как джентльмен.
A very pleasant and quiet-spoken gentleman. Очень приятный и спокойно разговаривающий джентльмен.