| You will tell her face-to-face like a gentleman. | Ты скажешь ей это в лицо как джентльмен. |
| Of course, I'm sure you're a gentleman. | Я уверена, что вы джентльмен. |
| A gentleman doesn't talk about such matters. | Джентльмен о таких вещах не распространяется. |
| He will behave as a gentleman and expect you to do the same. | Он ведёт себя, как джентльмен и ожидает от вас того же. |
| I suppose a magician might... but a gentleman never could. | Полагаю, волшебник может, но джентльмен не станет. |
| He is the perfect gentleman around me. | Он самый безупречный джентльмен в моем окружении. |
| It means you're a gentleman. | Это значит, что ты джентльмен. |
| And you, Mr. Canton, are no gentleman. | А вы, мистер Кантон, не джентльмен. |
| Nancy, no self-respecting gentleman is going to let you pick up the check. | Нэнси, ни один уважающий себя джентльмен не позволил бы тебе даже взглянуть на чек. |
| But this gentleman, he's a detective, and he needs to ask you about what happened. | Этот джентльмен, он детектив, и ему надо расспросить тебя о случившемся. |
| This is the gentleman I told you about. | Это джентльмен о котором я тебе говорила. |
| But as a gentleman I've learned to clean up my mess. | Но я осознал, что как джентльмен я должен исправлять свои ошибки. |
| Thank ye and bless ye as a gentleman. | Спасибо тебе и благослови тебя, джентльмен. |
| This gentleman was passing, enquired whether there was anything he could do. | Этот джентльмен проходил рядом и спросил может ли он в чем-нибудь помочь. |
| Well, of course he's a very erudite gentleman. | Ну, конечно он очень образованный джентльмен. |
| The distinguished-looking gentleman at the podium is an alumnus of the university. | Этот благородный джентльмен - выпускник университета. |
| The other gentleman said that changing the tune was a transformation of actual content. | Тот джентльмен сказал, что изменение мелодии является преобразованием оригинального материала. |
| The other gentleman isn't very well respected in his field. | Тот джентльмен не является особо уважаемым в своей области. |
| Well, he's a gentleman. | Что ж, он - джентльмен. |
| A gentleman never tells, Kimberley. I... | Джентльмен держит язык за зубами, Кимберли. |
| Monsieur, the gentleman here bought you a scotch. | Месье, вот тот джентльмен заказал для вас виски. |
| A high-born gentleman finds himself dishonoured by the loss of his wife's comfort and society, and seeks damages accordingly. | Высокородный джентльмен обнаруживает, что обесчещен потерей поддержки и общества жены, и, соответственно, ищет возмещения. |
| My boss is the gentleman in the gurney. | Мой босс - тот джентльмен в каталке. |
| The gentleman sends his regrets, ladies. | Джентльмен извиняется перед вами, леди. |
| This gentleman has threatened to hurt himself if Dr. hill doesn't return the call. | Этот джентльмен грозится навредить себе, если доктор Хилл ему не перезвонит. |