Английский - русский
Перевод слова Gentleman
Вариант перевода Джентльмен

Примеры в контексте "Gentleman - Джентльмен"

Примеры: Gentleman - Джентльмен
You will tell her face-to-face like a gentleman. Ты скажешь ей это в лицо как джентльмен.
Of course, I'm sure you're a gentleman. Я уверена, что вы джентльмен.
A gentleman doesn't talk about such matters. Джентльмен о таких вещах не распространяется.
He will behave as a gentleman and expect you to do the same. Он ведёт себя, как джентльмен и ожидает от вас того же.
I suppose a magician might... but a gentleman never could. Полагаю, волшебник может, но джентльмен не станет.
He is the perfect gentleman around me. Он самый безупречный джентльмен в моем окружении.
It means you're a gentleman. Это значит, что ты джентльмен.
And you, Mr. Canton, are no gentleman. А вы, мистер Кантон, не джентльмен.
Nancy, no self-respecting gentleman is going to let you pick up the check. Нэнси, ни один уважающий себя джентльмен не позволил бы тебе даже взглянуть на чек.
But this gentleman, he's a detective, and he needs to ask you about what happened. Этот джентльмен, он детектив, и ему надо расспросить тебя о случившемся.
This is the gentleman I told you about. Это джентльмен о котором я тебе говорила.
But as a gentleman I've learned to clean up my mess. Но я осознал, что как джентльмен я должен исправлять свои ошибки.
Thank ye and bless ye as a gentleman. Спасибо тебе и благослови тебя, джентльмен.
This gentleman was passing, enquired whether there was anything he could do. Этот джентльмен проходил рядом и спросил может ли он в чем-нибудь помочь.
Well, of course he's a very erudite gentleman. Ну, конечно он очень образованный джентльмен.
The distinguished-looking gentleman at the podium is an alumnus of the university. Этот благородный джентльмен - выпускник университета.
The other gentleman said that changing the tune was a transformation of actual content. Тот джентльмен сказал, что изменение мелодии является преобразованием оригинального материала.
The other gentleman isn't very well respected in his field. Тот джентльмен не является особо уважаемым в своей области.
Well, he's a gentleman. Что ж, он - джентльмен.
A gentleman never tells, Kimberley. I... Джентльмен держит язык за зубами, Кимберли.
Monsieur, the gentleman here bought you a scotch. Месье, вот тот джентльмен заказал для вас виски.
A high-born gentleman finds himself dishonoured by the loss of his wife's comfort and society, and seeks damages accordingly. Высокородный джентльмен обнаруживает, что обесчещен потерей поддержки и общества жены, и, соответственно, ищет возмещения.
My boss is the gentleman in the gurney. Мой босс - тот джентльмен в каталке.
The gentleman sends his regrets, ladies. Джентльмен извиняется перед вами, леди.
This gentleman has threatened to hurt himself if Dr. hill doesn't return the call. Этот джентльмен грозится навредить себе, если доктор Хилл ему не перезвонит.