Английский - русский
Перевод слова Gentleman
Вариант перевода Джентльмен

Примеры в контексте "Gentleman - Джентльмен"

Примеры: Gentleman - Джентльмен
Yes, but the gentleman seems slightly blotto. Да, но джентльмен кажется немного пьян.
A gentleman wouldn't advertise he was kissing a lady. Джентльмен не стал бы акцентировать внимание на том, что он целуется с девушкой.
Sir, you're a baritone and a gentleman. Сэр, вы - баритон и джентльмен.
I can only assume that you are Mr. Kint... the gentleman who disposed of Saul Berg. Могу только предположить, что вы м-р Кинт... джентльмен, который устранил Соула Берга.
You should behave like a little gentleman. Вы должны вести себя как маленький джентльмен.
It's not something a gentleman should say out loud. Джентльмен не должен произносить такое вслух.
This gentleman who escorted you to your hotel last night. Тот джентльмен, который сопровождал Вас в отель вчера вечером...
Sir, there's a gentleman waiting. Сэр, Вас дожидается один джентльмен.
Such a fine-figured gentleman, Mr Lawton. Такой галантный джентльмен, г-н Лоутон.
At least there's one gentleman at this table. Хоть один джентльмен за этим столом.
This gentleman has offered to make good the young lady's losses. Но этот джентльмен предложил компенсировать проигрыш молодой дамы.
He's a grand gentleman, always helping them what needs help. Он достопочтенный джентльмен, всегда помогает тем, кто нуждается в помощи.
The good gentleman from Virginia, Colonel George Washington. Уважаемый джентльмен из Вирджинии, Полковник Джордж Вашингтон.
That I am an exceedingly polite gentleman and a very good conversationalist. Что я - исключительно вежливый джентльмен... и очень интересный собеседник.
A gentleman from Justice wants to take all this away from us. Джентльмен в министерстве юстиции хочет все у нас отнять.
This gentleman here was already on the ground, then a couple seconds later, my dad showed up. Этот джентльмен уже лежал на полу, когда через пару секунд подошел мой отец.
I think you have to accept the fact that you are an exceptionally healthy elderly gentleman. Я думаю, вам пора смириться с тем фактом, что вы исключительно здоровый пожилой джентльмен.
He's such a gentleman, he's so generous. Он такой джентльмен... и настолько щедр...
That must be the gentleman who's come for you. Наверняка, это тот самый джентльмен, что приходил.
The other gentleman is Dr Enys. А другой джентльмен - доктор Энис.
That gentleman is not just a sleeping man, it's a sad metaphor. Этот джентльмен - не просто спящий человек, это грустная метафора.
Now there's a gentleman with vision and a nice haircut. Вот этот джентльмен с хорошим вкусом.
There's a gentleman with double vision and a better haircut. Джентльмен с удвоеным вкусом и лучшей прической.
You are not a true gentleman, sir. Вы не истинный джентльмен, сэр.
You will walk out of here like a gentleman. Вы выйдете отсюда, как джентльмен.