Not a proper gentleman, though. |
Все же не совсем джентльмен. |
I am hardly a gentleman. |
Я вряд ли джентльмен. |
He took that like a gentleman. |
Он принял это как джентльмен. |
Thou... thou art a real gentleman. |
Вы... Вы настоящий джентльмен. |
You mean you're not a gentleman? |
В смысле вы не джентльмен? |
An officer must behave like a gentleman. |
Офицер ведет себя как джентльмен. |
Even if he is not a gentleman. |
Даже если он не джентльмен. |
Whereas I am a gentleman. |
Я же - джентльмен. |
There was another gentleman once. |
Еще приходил другой джентльмен. |
I'll see what that gentleman - |
По-моему, этот джентльмен хочет... |
A gentleman would pay what is owed in full. |
Джентльмен заплатил бы сполна. |
The gentleman's in a wheelchair; |
Джентльмен в инвалидном кресле, |
Are you not that distinguished gentleman, |
Достопочтенный джентльмен, Вы не... |
The gentleman is here to speak with you. |
К тебе пришел джентльмен. |
This gentleman is from the police. |
Этот джентльмен из полиции. |
Well, a gentleman never tells. |
Джентльмен не станет болтать. |
He was being a gentleman. |
Он повёл себя, как джентльмен. |
This gentleman's buyin a round for the house! |
Этот джентльмен угощает всех. |
There was a gentleman at the door. |
У дверей стоял джентльмен. |
Will the gentleman be staying for dinner, sir? |
Джентльмен останется на ужин? |
Will you be a gentleman? |
Будете ли вы джентльмен? |
Aren't you the perfect gentleman? |
Ну разве вы не джентльмен? |
First up was the disabled gentleman, |
Первым выступал джентльмен без рук. |
Who's the dead gentleman? |
Кто этот мертвый джентльмен? |
This gentleman's got a cassette. |
Этот джентльмен хочет кассету. |