Примеры в контексте "Fathers - Отцов"

Примеры: Fathers - Отцов
This will figuratively return their absent fathers, as judgment by future generations will replace judgment by their fathers. Это в фигуральном смысле вернёт их отцов, поскольку оценка будущими поколениями заменит оценку их отцами.
To rope in more fathers to play an active role in parenting, working fathers are granted the same childcare leave benefits as working mothers. В целях более активного привлечения отцов к воспитанию детей работающим отцам было предоставлено такое же право на отпуск по уходу за ребенком, какое предоставляется работающим матерям.
Efforts to improve support to fathers at maternity and child health clinics have also been taken, including through the development of the role of fathers in prenatal training. Были также приняты меры по улучшению поддержки, оказываемой отцам в клиниках по охране материнства и детства, в том числе посредством определения роли отцов в дородовой подготовке.
Fathers are destined to disappoint sons, and sons, their fathers. Отцы предназначены для того, чтобы разочаровывать сыновей, а сыновья - своих отцов.
Your fathers knew me, and your fathers' fathers. Меня знали ваши отцы и отцы ваших отцов.
Within just a few seconds they found themselves without family - without children, spouses mothers and fathers. Всего за несколько секунд люди потеряли семью: детей, супругов, матерей и отцов.
In many societies, fathers' limited participation in childcare is linked very strongly to beliefs that close father-child relations are not appropriate. Во многих странах ограниченность участия отцов в воспитании детей непосредственно связана с убежденностью в том, что тесные отношения между отцом и ребенком являются неприемлемыми.
Stereotyped gender attitudes in the workplace made it more difficult for fathers to take parental leave than it was for mothers. Из-за существующих на рабочем месте гендерных стереотипов взять родительский отпуск для отцов стало более сложной задачей, чем для матерей.
Other efforts centred on the role of men as fathers. Другие усилия концентрировались вокруг роли мужчин как отцов.
A very small percentage of fathers use parental leave. Процентная доля отцов, использующих такой отпуск, весьма незначительна.
Instead, they leave behind children who will never know their fathers and are most vulnerable to poverty. Вместо этого они оставляют детей, которые никогда не узнают своих отцов и будут наиболее уязвимы перед лицом нищеты.
Included with the leaflet comes a music CD with a lullaby for the babies and their fathers. К информационному листку прилагается музыкальный компакт-диск с колыбельными для младенцев и их отцов.
The target audience of both event series primarily consisted of teachers and fathers. Целевая аудитория обоих мероприятий в основном состояла из учителей и отцов.
The number of fathers staying at home was increasing, but was still under 4 per cent. Хотя доля отцов, остающихся дома для ухода за детьми, в последнее время несколько увеличилась, она по-прежнему составляет менее 4 процентов.
That phenomenon had negative consequences, particularly because of the unwillingness of many fathers to take responsibility for their children. Это явление имеет негативные последствия, в частности из-за нежелания многих отцов брать на себя ответственность за содержание своих детей.
Work to encourage fathers to take out parental leave is one aspect of the work to change behaviour patterns and attitudes. Одним из аспектов работы, направленной на изменение поведенческих моделей и отношений, является стимулирование отцов к использованию права на родительский отпуск.
One recent programme had encouraged elementary schoolchildren to think about the role of fathers in carrying out family responsibilities. Так, недавно в рамках одной из программ учащихся начальных классов предложили высказать свое мнение о роли отцов в выполнении семейных обязанностей.
In the better parenting project, UNICEF efforts to include fathers in parental education sessions have been only partially successful. В рамках проекта по расширению родительского опыта усилия ЮНИСЕФ по привлечению отцов к занятиям по обучению родителей имели лишь частичный успех.
That Act had made processes of recognition of paternity more flexible and introduced an obligation on the part of fathers to discharge their economic responsibility. Этот закон способствует признанию факта отцовства и налагает на отцов обязанность выполнять свои экономические обязательства.
Through pension and labour law reforms, Estonia hoped to enhance the value of domestic work and the role of fathers. Путем реформ законов о пенсиях и о труде Эстония надеется повысить значимость работы по дому и роли отцов.
Foreign Minister Radosław Sikorski stated that he was "one of the fathers of Polish liberty and independence". По выражению Радослава Сикорского, он был «одним из отцов польской свободы и независимости».
Both had access to chemicals through their fathers, and they were soon performing experiments. Мальчики имели доступ к реактивам через своих отцов, и в раннем возрасте стали проводить опыты.
There's no other fathers or mothers. Нет никаких других матерей или отцов.
Some hospitals have created a policy to inform fathers of the pregnancy of their daughters. Некоторые больницы создали политику информирования отцов о беременности своих дочерей.
With growing awareness of the father's role, several countries gave fathers more opportunities to share childcare. На фоне растущего признания роли отцов в воспитании детей несколько стран предоставили отцам больше возможностей участвовать в уходе за детьми.