Примеры в контексте "Fathers - Отцы"

Примеры: Fathers - Отцы
Despite working harder than all my friends fathers. Несмотря на то, что работал больше, чем отцы моих друзей.
Not husbands - their brothers and fathers. Нет, не мужья, только отцы и братья.
And teenagers with strong fathers rebel even harder. А подростки у которых строгие отцы, бунтуют даже еще сильнее.
Mothers and fathers have the same fears. Матери и отцы, у них те же страхи.
I always felt bad For people with emotionally distant fathers. Я всегда чувствовал себя плохо с людьми, у которых эмоционально отдаленные отцы.
Unmarried fathers must acquire guardian status in order to have such rights. Не состоящие в официальном браке отцы должны получать статус опекуна для того, чтобы иметь такие права.
However, fathers were not mentioned specifically. При этом отцы в качестве отдельной категории конкретно не упоминаются.
In war, fathers bury their sons. В мирное время сыновья погребают отцов, а на войне отцы - сыновей»).
Some fathers and brothers can't handle somethings. Многие отцы и братья не понимают, как жить без этого.
Absentee or transient fathers pose serious social problems. Уклоняющиеся от исполнения своих обязанностей и "временные" отцы служат причиной возникновения серьезных социальных проблем.
In alternative, working fathers are entitled to post-partum leave. В ином случае работающие отцы имеют право на отпуск в период после рождения ребенка.
Under the Nationality Act, citizenship was granted to children whose fathers were Qatari nationals. Согласно Закону о гражданстве гражданство предоставляется детям, отцы которых являются гражданами Катара.
These services address issues of lack of support for children whose fathers neglect their paternal responsibilities to them. Эта деятельность направлена на устранение проблемы неоказания поддержки детям, отцы которых не выполняют своих родительских обязанностей по отношению к ним.
The law establishes that fathers and mothers have the same rights as regards the transmission of nationality to the children. В законе установлено, что и отцы, и матери обладают равными правами в вопросах передачи гражданства детям.
UNHCR noted that under the Brunei Nationality Act, only fathers could confer their nationality on their children. УВКБ отметило, что в соответствии с Законом о гражданстве Брунея только отцы могут передавать свое гражданство своим детям.
Only a very few fathers take parental leave. Отцы крайне редко берут отпуск по уходу за ребенком.
Many fathers still feel that the attitude towards the use of family leaves is negative. Многие отцы по-прежнему считают, что отношение к использованию отпусков по семейным обстоятельствам негативное.
Additionally, both mothers and fathers of children under 3 years were entitled to four months unpaid leave. Кроме того, как матери, так и отцы детей в возрасте до трех лет имеют право на четырехмесячный неоплачиваемый отпуск.
ANDY: It's a beautiful thing, fathers and daughters. Это прекрасно, отцы и дочери.
It's a tricky thing, fathers and sons. Интересная это вещь: отцы и сыновья.
They come to us and tell us their fathers sent them. Они приходят к нам и рассказывают, что их присылают отцы.
We're like their brothers, fathers, husbands... Мы им как братья, отцы, мужья...
And I have told you so you don't destroy each other, like your fathers. И я рассказал вам чтобы вы не уничтожили друг друга, как ваши отцы.
Well, fathers can be a tough thing to live up to. Ну, отцы могут жестоко оправдывать надежды.
Not all fathers deserve to be called father. Такие отцы не заслуживают права называться отцами.