| That's the fathers' fate. | Такая уж судьба у отцов. |
| He's one of the fathers. | Он один из отцов. |
| And both of your fathers. | И даже обоих отцов. |
| Establishment of fathers' and mothers' councils; | учреждение советов отцов и матерей; |
| Sons are their fathers. | Сыновья - дети своих отцов. |
| Because sons protect their fathers. | Потому что сыновья защищают своих отцов. |
| Has two kids from different fathers. | Двое детей от разных отцов. |
| Sons used to idolize their fathers. | Раньше сыновья идеализировали своих отцов. |
| Why murder your fathers? | Зачем вы убили своих отцов? |
| It is natural for fathers to be close to their sons. | Близость отцов и сыновей естественна. |
| And their fathers, too. | И их отцов тоже. |
| All these factors disempower women and make them increasingly dependent on fathers or husbands. | Все эти факторы ведут к сужению прав и возможностей женщин и ставят их во все более тесную зависимость от отцов или мужей. |
| There is no official paternity leave for fathers. | Для отцов не существует официальных отпусков по случаю рождения ребенка. |
| At several places in the metropolitan area, prospective fathers are offered a special "fathers' evening", during parental educational courses. | В ряде районов столичного округа в рамках курсов просвещения родителей для будущих отцов организуются специальные вечера. |
| In the same vein, non-aggressive family relationships have also been reinforced through workshops for fathers of children aged 2 to 5, with 822 fathers benefiting. | На практикумах для отцов детей в возрасте от 2 до 5 лет основное внимание уделялось внутрисемейным отношениям, исключающим проявления агрессии. |
| And we try to replace those fathers and support them in any way we can. | И пытаемся заменить им отцов и всеми силами их поддерживать. |
| These girls just needed a way to invite their fathers intotheir lives on their own terms. | Этим девочкам нужен способ привлечь отцов в свою жизнь, нона собственных условиях. |
| Got no fathers to slap 'em when they're foul. | Нет отцов, чтобы отшлёпать их за провинность. |
| Never again will families be robbed of their fathers, held hostage by alcohol. | Отныне не будет отцов, становящихся заложниками спиртного и обкрадывающих свои семьи. |
| Parenting education was encouraged, not just for mothers but also for fathers. | Просветительская работа по вопросам выполнения родительских обязанностей была рекомендована не только для матерей, но и для отцов. |
| Almost without exception, they have met with a positive response on the part of the involved businesses, fathers, and children. | Практически все встретили положительный отклик со стороны участвовавших в их проведении предприятий, отцов и детей. |
| IEEE named him one of the fathers of radio science. | Институт инженеров электротехники и электроники назвал его одним из отцов радиологии. |
| Most of the performances included two generations of maestros - fathers and sons. | В ней он отобразил проблемы борьбы двух поколений: отцов и детей. |
| 90% of fathers use their right to paternity leave | 90% отцов пользуются своим правом на отпуск по уходу за ребенком |
| On average, fathers took 51 days paternity leave during the period. | В среднем за указанный период продолжительность отпуска отцов в связи с рождением ребенка составила 51 день. |