Примеры в контексте "Fathers - Отцов"

Примеры: Fathers - Отцов
Unfortunately, there are still instances of pregnant women or fathers wanting to utilize a part of such leave who have been subjected to employment termination. К сожалению, все еще имеются случаи увольнения беременных женщин или будущих отцов, желающих воспользоваться частью такого отпуска.
In 1990, for example, only two fathers took child-rearing leave in the former Czechoslovakia and in Poland less than 1% of fathers took leave of this type in 1989.Data taken from national surveys. Например, в бывшей Чехословакии в 1990 году только два отца взяли отпуска по уходу за детьми, а в Польше в 1989 году такими отпусками воспользовались лишь менее 1% отцов Данные национальных обзоров.
It is still an important goal to increase fathers' use of the quota, and the maternity/paternity and adoption benefit schemes have great potential for improvement in the direction of more equal regulations for fathers and mothers. Расширение использования отцами "отцовской квоты" по прежнему остается одной из важных целей, и системы пособий, выплачиваемых в связи с беременностью и родами/уходом за ребенком или усыновлением, обладают значительным потенциалом для улучшения в плане обеспечения более справедливых правил для отцов и матерей.
Special courses are run for fathers at the Minsk Municipal Family and Children's Centre and at local social service centres, at which fathers learn about the needs of their children and how to connect with them emotionally. На базе Минского городского центра семьи и детей, территориальных центров социального обслуживания населения реализуется проект "Папа-школа", где отцов учат понимать потребности ребенка, устанавливать эмоциональный контакт с ним.
And so it's anachronistically a classification by fathers' occupations, so single parents go on their own. Это скорее анахроничная классификация согласно профессии отцов, так что родители-одиночки не учитываются.
By August 2012,365 fathers had already taken advantage of this new opportunity. По состоянию на август 2012 года, этой возможностью воспользовались 365 отцов.
In 2008, the main focus was on the work-family balance (and the role of fathers). В 2008 году тема совмещения работы с выполнением семейных обязанностей (роль отцов) занимала центральное место.
Also in 2012,245,867 fathers opted to take the 13 days of paternity leave granted under the LOIE. В 2012 году 245867 отцов пожелали взять отпуск по уходу за ребенком на 13 дней, который предоставляется на основании ОЗРР.
Studies say that tens of thousands of American grandmothers, grandfathers, mothers and fathers might be around for another birthday if we included more seafood. Исследования показывают, что десятки тысяч Американских бабушек, дедушек, матерей и отцов могли стоять на пороге следующего дня рождения, если бы потребляли больше морепродуктов.
On 9-11 February 2009, the national education administration in Andizha province organized "fathers' meetings" in all educational establishments. 9-11 февраля 2009 года в Андижанской области Управлением народного образования во всех учебных заведениях были проведены "Собрания отцов".
This has been criticised as creating an incentive for fathers not to pay maintenance until the court orders them to do so. Это положение критикуется как поощряющее отцов не платить алименты до тех пор, пока суд не прикажет им сделать это.
Eyewitnesses said that victims, described as "young fathers and newly-weds", were pulled from their homes and shot or stabbed to death. По словам очевидцев, жертв - «молодых отцов и молодожёнов» - вытаскивали из дома, а затем убивали выстрелом или ножом.
In other accounts Ywain is not Arthur's nephew, although sometimes is Gawain's cousin when their respective fathers are presented as brothers. В других источниках Ивейн вообще не является племянником Артура, хотя его все ещё иногда делают кузеном Гавейна, так как их отцов порой представляют как братьев.
In the final scene, she narrates the story to her children, whom she named after their fathers: Veikko and Psholty. В финальной сцене Анни завершает рассказ об этих событиях своим детям, названным в честь отцов: Вейкко и Пшолты.
In rural areas, some women are also deprived of their entitled share as they are considered to be dependents of their fathers or husbands. В сельской местности некоторые женщины и вовсе лишены каких-либо прав на наследство, так как считаются иждивенками отцов или мужей.
Got no fathers to slap 'em when they're foul. У них нет отцов, которые бы выпороли их за баловство.
Pemberton was entered on the Roll of Distinguished Philatelists in 1921 as one of the fathers of philately. Пембертон был удостоен чести быть включённым в «Список выдающихся филателистов» в 1921 году как один из «отцов филателии».
On return to Transcarpathia, he was Director of Studies at Maliy Berezny and prefect of students in the Minor Seminary of Basilian fathers in Uzhorod. Вернувшись на Закарпатье, стал директором василианской школы в Малом Берёзном, префектом студентов в Малой семинарии отцов василиан в Ужгороде.
So rather than viewing their former regimes as generous if overprotective fathers, they viewed them as essentially prison wardens. Вместо взгляда на предыдущий режим правления, как на щедрых, но чрезмерно опекающих отцов, они видели в них тюремных надзирателей.
You can always tell which fathers are disappointed in their sons because they eat lunch with their coats still on. Всегда видно, кто из отцов разочарован в своих сыновьях - они едят, не снимая верхней одежды.
New initiatives such as day-care centres in the workplace for both working fathers and mothers were being introduced. Осуществляются новые инициативы, такие, как создание центров по уходу за детьми в дневное время для работающих отцов и матерей.
So, all Teach and Jennings and the giants were hailed as the fathers of the pirate republic. Тэтча, Дженнингса и других превозносят как отцов пиратской республики, но пуповину перерезал кое-кто другой.
About 90% of fathers now avail themselves of their entitlement to 97 days of paternity leave. Сейчас около 90 процентов отцов пользуются своим правом на 97-дневный отпуск по уходу за ребенком для отца.
I saw immediately that you are one those fathers that puts his daughter in front of him, his. Я сразу заметил, что вы из тех отцов, которые не идут против воли своих дочерей.
Serve the many fathers (elders) like serving (your own) Father. Единоутробных (одноутробных) - происходящих от одной матери, но разных отцов.