Примеры в контексте "Fathers - Отцов"

Примеры: Fathers - Отцов
I know you won't fail your fathers or your King. Знаю, вы не опозорите ни своих отцов, ни нашего короля.
Well, almost all girls love their fathers. Ну, почти все девочки любят своих отцов.
What I'm saying is that sometimes girls are attracted to men who remind them of their fathers. Что я пытаюсь сказать, так это иногда девушек привлекают мужчины, которые напоминают им их отцов.
Outside of being Caucasian males, the two fathers are pretty different. За исключением того, что они оба - белые, у этих двоих отцов мало общего.
Little girls always get crushes on their fathers. Маленькие девочки всегда влюбляются в своих отцов.
Boys learn that from their fathers. Парни узнают это от своих отцов.
There are no bad fathers in the wilderness, boy. Не бывает плохих отцов в дикой природе, мальчик.
Success has many fathers, dear. У успеха множество отцов, милый.
2,977 American sons and daughters, fathers and mothers, friends and colleagues. 2,977 сыновей и дочерей, отцов и матерей, друзей и коллег.
We have full access to all military records for the fathers. У нас есть полный доступ ко всем военным записям отцов.
He killed many of our sons, brothers, fathers. Он убил многих наших сыновей, братьев, отцов.
I'm no better off in a world in which sons kill fathers. Я не хочу быть частью мира, в котором сыновья убивают отцов.
Very powerful bond, fathers and sons. Очень сильная связь у отцов и сыновей.
But they try to separate fathers from their children. Но они пытаются отделить отцов от своих детей.
And basic instincts and emotions we mainly inherit from fathers... И основные инстинкты и эмоции мы в основном наследуем от отцов...
How many fathers in the room? Raise your hands. Сколько в этой комнате отцов? Поднимите руки.
Adieu, world of uncertain fathers and of certain sons. Прощай, мир неуверенных отцов и уверенных сыновей.
Probably belonged to one of their fathers. Вероятно от кого-то из их отцов.
He was one of four fathers on the block. Он был один из четырех отцов в квартале.
Soldiers cry for their mothers, not their fathers. Солдаты зовут матерей, а не отцов.
None know their mothers, or their fathers. Никто из нас не знает своих отцов и матерей.
There are times since I've felt like the child born of those two fathers. Бывали времена, когда я чувствовал себя ребенком, рожденным от этих двух отцов.
I guess all girls that age want to marry their fathers. Думаю все девочки в таком возрасте хотя выйти замуж за своих отцов.
Dan runs this fathers' rights group. Он лидер группы по борьбе за права отцов.
Because I hate fathers, and I never wanted to be one. Потому что ненавижу отцов, я никогда не хотел им стать.