Примеры в контексте "Facility - Фонд"

Примеры: Facility - Фонд
A dedicated fund, the Indigenous Peoples' Assistance Facility, had been established in 2007 to finance small projects. В 2007 году был создан специальный фонд для финансирования малых проектов - Фонд для оказания помощи коренным народам.
The AU has also strengthened its capacities to intervene and mediate by establishing the African Peace Facility. АС также укрепил свои возможности по вмешательству и посредничеству, создав Африканский фонд мира.
The particular way in which the Facility functions is due to its mixed system of representation, voting power and financial responsibility. Благодаря своей смешанной системе представительства, права голоса и финансовой ответственности, этот Фонд функционирует по-особому.
Furthermore, the Global Environmental Facility Fund has not received even a third of the money it requires. Более того, Глобальный экологический фонд не получил даже трети требуемых денег.
They considered that an increase in financial commitments to the Facility was essential. Они считают необходимым обеспечить увеличение финансовых взносов в Фонд.
The Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) (previously the Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF)) remain firmly focused on macroeconomic and financial concerns. Фонд борьбы с нищетой и обеспечения роста (ФБНР) (бывший Расширенный фонд структурной перестройки (РФСП)) по-прежнему неизменно уделяет основное внимание макроэкономическим и финансовым проблемам.
The Peace Facility also addresses AU needs in institutional capacity-building. Фонд мира для Африки используется и для решения задач АС в области становления институциональной базы.
The Small Grants Facility is an initiative of the Trust Fund. По инициативе Целевого фонда создан Фонд малых субсидий.
The IMF's financial resources are made available to member countries through various facilities, such as the Enhanced Structural Adjustment Facility, the Stand-by Arrangements, the Compensatory and Contingency Financing Facility, and post-conflict assistance. Финансовые ресурсы МВФ предоставляются странам-членам через различные фонды, такие, как Расширенный фонд структурной перестройки, Резервные соглашения, Фонд компенсационно-резервного финансирования и помощь в постконфликтный период.
The preliminary results for the Affordable Medicines Facility - malaria appear broadly positive; and the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility appears to be functioning effectively, having made several payouts, including to Haiti following the 2010 earthquake. Предварительные результаты функционирования Механизма закупки доступных лекарственных препаратов от малярии представляются в целом положительными; и Фонд страхования рисков на случай катастроф в Карибском регионе, по всей видимости, работает эффективно: из него было произведено несколько выплат, в том числе для Гаити после землетрясения 2010 года.
He then presented the change from the National Forest Programme Facility to the Forests and Farm Facility. Он также сообщил о преобразовании Фонда для национальных программ в области лесоводства в Фонд в области лесоводства и фермерского хозяйства.
The name of the International Monetary Fund country assistance programme was also changed from "Enhanced Structural Adjustment Facility" to "Poverty Reduction and Growth Facility". Название осуществляемой Международным валютным фондом программы помощи странам было также изменено с «Расширенного фонда структурной перестройки» на «Фонд для борьбы с нищетой и обеспечения роста».
The Fund provides financial assistance to African countries in support of their structural adjustment programmes through the Enhanced Structural Adjustment Facility, the Extended Fund Facility, and stand-by arrangements. Фонд оказывает финансовую помощь африканским странам в поддержку их программ структурных преобразований на основе Расширенного фонда структурной перестройки, Расширенного фонда и системы постоянных соглашений.
It is distinct from the Forest Carbon Partnership Facility, filling the gap between the funding provided by the Facility's Readiness Fund, and the Carbon Fund. Она отличается от Фонда лесного углеродного партнерства и устраняет разрыв в финансировании, которое предоставляют Фонд готовности, действующий в его рамках, и Углеродный фонд.
The economic and financial programme supported by the International Monetary Fund's Extended Credit Facility, previously known as the Poverty Reduction and Growth Facility, was successfully completed in September 2010. В сентябре 2010 года была успешно завершена экономическая и финансовая программа, осуществлявшаяся при поддержке Механизма расширенного кредитования Международного валютного фонда, который ранее был известен как Фонд для борьбы с нищетой и обеспечения роста.
World Wildlife Fund, Global Environment Facility and various others Фонд "Уорлд уайлдлайф", Глобальный эко-логический фонд и различные другие источники
The Commission called for the Global Environmental Facility to be strengthened and called for its mandate to be broadened. Комиссия призвала укрепить Глобальный экологический фонд и расширить его мандат.
The United Nations Foundation (Monitoring and Evaluation Adviser) and the French Global Environment Facility were represented. На совещании был также представлен Фонд Организации Объединенных Наций (Советник по вопросам мониторинга и оценки) и Французский глобальный экологический фонд.
In this regard, the Facility should be strengthened within its mandate. В этой связи Фонд следует укрепить в рамках его мандата.
The Bank is supporting the Partnership through a Development Grant Facility and a multi-donor trust fund established by Italy, Finland and Norway. Банк оказывает поддержку Партнерству через фонд субсидирования развития и целевой фонд с участием многих доноров, созданный Италией, Финляндией и Норвегией.
The Facility will provide participating Governments from the Caribbean region with immediate liquidity in the event of a natural disaster. Фонд будет безотлагательно предоставлять участвующим правительствам стран Карибского региона ликвидные средства в случае стихийного бедствия.
These mechanisms include the International Finance Facility for Immunization, UNITAID, the Advance Market Commitment for pneumococcal disease and the Millennium Foundation. Эти механизмы включают Международный фонд финансирования иммунизации, ЮНИТЭЙД, Инициативу по повышенным рыночным обязательствам по лечению пневмококковых заболеваний и Фонд тысячелетия.
For example the UNDP Regional Centre in Bratislava has set up a UPR follow-up Financial Facility. Например, Региональный центр Программы развития ООН в Братиславе учредил Фонд поддержки последующих мер УПО.
United Nations Trust Facility Supporting Cooperation on Arms Regulation Целевой фонд Организации Объединенных Наций для поддержки сотрудничества в области регулирования вооружений
The Trust Facility also provides for the possibility of funding special circumstances projects to address emergency situations requiring a rapid response. Целевой фонд предусматривает также возможность финансирования специальных проектов, необходимость которых возникает в чрезвычайных ситуациях, когда нужно быстро отреагировать на сложившуюся ситуацию.