Английский - русский
Перевод слова Facility

Перевод facility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фонд (примеров 926)
However, the success of these initiatives towards re-engagement will depend on the successful implementation of the IMF staff-monitored programme and its transformation into a poverty reduction growth facility, the new IMF funding instrument for developing countries. Вместе с тем успех этих инициатив, направленных на активизацию деятельности, будет зависеть от эффективности программы, осуществляемой под контролем персонала МВФ, и ее преобразования в фонд для борьбы с нищетой и обеспечения роста - новый инструмент финансирования МВФ для развивающихся стран.
The 'funding facility for remittances' (managed by the International Fund for Agricultural Development) helps reduce the cost of international money transfers and increase access to remittance services in rural areas. Фонд для финансирования денежных переводов (находящийся в ведении Международного фонда сельскохозяйственного развития) помогает снизить расходы на международные денежные переводы и расширить доступ к услугам по денежным переводам в сельских районах.
The Facility provides small grants that range from $10,000 to $30,000 for projects designed and implemented by indigenous peoples communities and organizations. Этот фонд выдает небольшие безвозмездные субсидии в размере 10000 - 30000 долл. США на осуществление проектов, разработанных и реализуемых общинами и организациями коренных народов.
As a result, the Facility had a broad set of competencies in addition to the ability to mobilize as much funding as the combined capacity of its partners allowed. В результате Фонд приобрел обширный опыт и способность мобилизовать столько средств, сколько позволяет совокупный потенциал его партнеров.
The World Bank has expanded its Global Trade Finance Programme and launched two new facilities: the Vulnerability Financing Facility and a Global Trade Liquidity Programme. Всемирный банк расширил свою Глобальную программу финансирования торговли и создал два новых фонда: Фонд финансирования мер по борьбе с уязвимостью и Глобальную программу коммерческой ликвидности.
Больше примеров...
Объект (примеров 598)
A high-security facility is necessary to ensure appropriate accommodation for persons convicted of war crimes and other serious crimes. Для обеспечения надлежащего содержания лиц, осужденных за военные преступления и другие серьезные преступления, нужен объект строгого режима.
The second stage concerns procedures when the waste arrives at the facility to confirm previously approved characteristics. Второй этап касается процедур на момент прибытия отходов на объект, призванных подтвердить ранее утвержденные характеристики.
In June 2012, the Agco facility in Jackson, Minnesota, was expanded to start building Massey Ferguson and comparable AGCO "Challenger" models for the North American market. В июне 2012 года объект AGRO в Джексоне (штат Миннесота), был расширен, чтобы начать сборку Massey Ferguson и сопоставимых моделей AGCO «Challenger» для североамериканского рынка.
The path leading to the facility, and the facility or water source itself, should be safe and convenient for all users, including children, older people, persons with disabilities, women, including pregnant women, and chronically ill people. Путь к объекту и сам объект или водный источник должны быть безопасными и удобными для всех пользователей, включая детей, престарелых, инвалидов, женщин, в том числе беременных и хронически больных лиц.
Disposal facility (2): Объект по удалению (2):
Больше примеров...
Механизм (примеров 748)
The principal divergence in views found in the submissions concerned the possible development of a climate risk insurance facility, including with regard to an appropriate level at which to develop such a facility. Основные расхождения во мнениях, выявленные в представлениях, касаются возможного создания механизма страхования от климатических рисков, в том числе вопроса о надлежащем уровне, на котором должен быть создан такой механизм.
C. Payment facility for former spouses С. Механизм выплат пособий бывшим супругам
As of 2008, the facility has opened a new window for supporting pilot projects applying new environmental technology especially related to climate change. К 2008 году этот механизм открыл новые возможности для оказания поддержки экспериментальным проектам, предусматривающим применение новых экотехнологий, прежде всего тех, которые позволяют решать задачи, связанные с изменением климата.
Important examples of these activities are the Russia Small Business Fund, established in 1994 and the EBRD SME Guarantee Facility undertaken in cooperation with the EIF. Важными примерами этой деятельности могут служить Фонд поддержки малого бизнеса в России, созданный в 1994 году, а также гарантийный механизм для МСП ЕБРР, созданный в сотрудничестве с МВФ.
Again, Italy will contribute $600 million over a number of years. I would like to stress that those initiatives, and others such as the International Drug Purchase Facility, are mutually reinforcing. Я хотел бы подчеркнуть, что эти инициативы, как и другие, например Международный механизм закупок лекарств, являются взаимодополняющими.
Больше примеров...
Учреждение (примеров 550)
A day nursery is a facility where children are temporarily cared for, while parents work, study or seek employment. Детским учреждением является учреждение, где осуществляется уход за детьми в то время, когда их родители работают, учатся или ищут работу.
Persons placed in the facility receive free of charge cleaning means necessary for maintaining personal hygiene, including especially soap and a towel; лица, помещенные в данное учреждение, получают бесплатно средства, необходимые для поддержания личной гигиены, включая, в частности, мыло и полотенце;
In a special initiative, one provincial facility in Quebec has provided a home for use in the event that a woman wishes to have her children detained with her. В рамках особой инициативы одно провинциальное учреждение в Квебеке предоставляет дом для использования в тех случаях, когда женщина выражает желание, чтобы ее дети содержались вместе с ней.
The principal novelty of this form of maternal support is that for the first time, support is not provided for the facility and its educational programme, but for the recipients of school services, namely the parents of pre-school children. Принципиальная новизна данной формы материальной поддержки заключается в том, что впервые поддерживается не учреждение и его образовательная программа, а получатели услуг, предоставляемых образовательным учреждением, - родители детей дошкольного возраста.
Observations of atmospheric chemistry are made in observatories such as that on Mauna Loa and on mobile platforms such as aircraft (e.g. the UK's Facility for Airborne Atmospheric Measurements), ships and balloons. Наблюдения за химией атмосферы проводятся в обсерваториях, например на Мауна-Лоа, а также на передвигающихся платформах, таких, как авиация (например, Учреждение Авиационных Атмосферных Измерений в Соединённом Королевстве), судна и аэростаты.
Больше примеров...
Центр (примеров 596)
Next time, we're going to the Riviera, not a government training facility. В следующий раз поедем на Ривьеру, а не в государственный учебно-тренировочный центр.
Take her to the Raccoon City facility. Заберите ее в центр в Рэкуне.
Can we send him to a rehab facility? Мы можем отправить его в реабилитационный центр?
To accommodate this growth, Heating, Air-Conditioning, Refrigeration and Fluid Exhibition-Korea Expo moved into a larger facility for 2005: Korea International Exhibition Center(KIMTEX: Koyang city, 21,546? Чтобы вместить посетителей, Выставка отопления, кондиционирования и охлаждения воздуха переехала в большее помещение в 2005-м: Корейский национальный выставочный центр(KIMTEX: Город Коянг, 21,546).
It was later shipped by barge to the Kennedy Space Center and was used for ground crew testing in the Vehicle Assembly Building, Orbiter Processing Facility, and Shuttle Landing Facility. Позднее он был отправлен на барже в Космический центр имени Кеннеди для наземных испытаний в Здании вертикальной сборки, зоне служебного обслуживания «Шаттлов» (Orbiter Processing Facility).
Больше примеров...
Помещение (примеров 101)
How he introduced gas into this facility. Как он ввел газ в помещение.
At the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, engineering staff volunteered to build a lounge facility when they were off duty. Инженерные сотрудники Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, добровольно вызвались построить помещение, где они могли бы проводить свое свободное время.
It is at the highest elevation and occupies the largest facility in GAW. Эта станция находится на самой высокой отметке высоты над уровнем моря и занимает самое большое помещение в сети станций ГСА.
The hospital is currently preparing an alternate location and needs to be supplied with all equipment, so that it can function as an alternate surgical facility should the hospital be attacked once again and taken out of service completely. В настоящее время госпиталь готовит альтернативное помещение, которое необходимо оборудовать всей необходимой техникой, с тем чтобы оно могло функционировать в качестве запасного хирургического центра, если госпиталь вновь подвергнется нападению и будет полностью выведен из строя.
It can be stated, as the Ministry points out, that the institute of confinement in an isolation room is not applied in most upbringing facilities and this method must not be used as a means of punishment in any such facility. Как отмечает министерство, можно сказать, что в большинстве учебно-воспитательных заведений помещение в изолятор не применяется и в любом таком заведении этот метод не должен использоваться в качестве наказания.
Больше примеров...
Установка (примеров 94)
The test facility shall comply with legal requirements regarding the emission of electromagnetic fields. Испытательная установка должна соответствовать юридическим требованиям, регламентирующим электромагнитное излучение.
Our sister facility there will generate a scattering field which will dissipate the wave and bring the ship out of warp. Расположенная там установка создаст рассеивающее поле, которое развеет волну и выведет корабль из варпа.
A Continue to load if the shore facility is equipped with a lightning conductor А) Продолжать погрузку, если береговая установка имеет громоотвод.
The Panel also notes the chief engineer's recognition of the existence of a UF4 and UF6 conversion facility at Yongbyon, although Dr. Hecker was not allowed to see it. Группа также отмечает признание главного инженера, который сообщил, что в Йонбене имеется установка для конверсии тетрафторида урана и гексафторида урана, хотя д-ру Хеккеру не было разрешено ее увидеть.
The Sudan was cooperating with the International Atomic Energy Agency (IAEA), and now had a five-megawatt nuclear research facility which was used for medicine, industry, desalinization and training. Судан сотрудничает с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), и сегодня в стране действует ядерная научно-исследовательская установка мощностью пять мегаватт, используемая в медицинских, промышленных и учебных целях и для опреснения воды.
Больше примеров...
Здание (примеров 172)
The library facility required extensive repairs and it was in the path of the Clay Avenue extension project. Здание библиотеки требовало серьёзного ремонта, также оно мешало осуществлению проекта по расширению Клэй Авеню.
From there, a prison transport took them to a federal holding facility in Alexandria. Откуда его привезли в здание федеральной тюрьмы в Александрии.
Take her to the Raccoon City facility. Несите ее в здание Ракун Сити.
And so, the facility sits unused, unfinished, when it could be completed and ready to receive visitors in less than a month. Здание осталось недостроенным и заброшенным, а ведь уже через месяц там могли бы принимать гостей и туристов.
When he returns to the facility to destroy the Shagohod, Snake is once again confronted by Volgin and learns of "The Philosophers". Вернувшись в здание, чтобы уничтожить «Шагоход», Снейк узнаёт о группировке «Философов».
Больше примеров...
Предприятие (примеров 138)
It is the Pacific Northwest's largest naval shore facility and one of Washington state's largest industrial installations. Это самая крупная военно-морская база в северной части Тихоокеанского побережья США и наиболее крупное промышленное предприятие штата Вашингтон.
The mission is carried out by the Anomalous Long Term Effects on Astronauts, an Italian facility used previously on the International Space Station for human physiology and radiation monitoring, as a dosimeter as part of ASI-NASA and ESA collaboration. Полет осуществляет Программа ЕКА по исследованию влияния эффектов длительного космического полета на космонавтов, итальянское предприятие, ранее поставлявшее на МКС оборудование для мониторинга физиологии человека и дозиметрии в рамках взаимодействия АСИ-НАСА и ЕКА.
The headquarters comprise of production facility, laboratories and QC, technology related departments, R&D team, administration, marketing and business development, sourcing and purchasing department. На территории фирмы находится: производственное предприятие, лаборатория и отдел контроля качества, технологические отделы, группа исследований и развития, администрация, отдел внешней торговли и отдел закупок.
Fire broke out in the village woods of Al-Abbasiye and a timber workshop and two water bores in Batoulay were destroyed, along with a facility for the production of vaccines and medical items in Tair Debba and three homes in the village of Maaroub. В деревне Аль-Аббасие возникли лесные пожары, и были разрушены столярная мастерская и два колодца в Батулае, а также предприятие по производству вакцин и медикаментов в Таир-Деббе и три дома в деревне Мааруб.
On November 2, 2006, Dow and Izolan, the leading Russian producer of polyurethane systems, formed the joint venture Dow-Izolan iand built a manufacturing facility in the city of Vladimir. 2 ноября 2006 года Dow и «Изолан», ведущий российский производитель полиуретановых систем, основали совместное предприятие «Дау Изолан» и открыли завод в г. Владимир.
Больше примеров...
Комплекс (примеров 160)
Broke into an Umbrella facility and hacked into their computers downloaded the satellite trajectories and stayed off the grid. Проникла в комплекс Амбреллы, взломала их компьютеры скачала траектории спутника и держалась вне зоны покрытия.
UNDP has been investigating the possibility of creating a centralized credit facility that would provide credit extension services and capital to its current portfolio of technical assistance projects. ПРООН изучает возможность создания централизованного механизма кредитования, который оказывал бы услуги по предоставлению кредитов и обеспечивал бы средствами комплекс осуществляемых в настоящее время ПРООН проектов по оказанию технической помощи.
The new smelter and converter complex at Garfield, Utah, United States of America, replaces an existing facility which was able to handle only 60 per cent of the concentrates produced at the Bingham Canyon mine. На смену существующему предприятию, которое позволяло перерабатывать лишь 60 процентов концентратов, производимых на шахте в Бинге-Каньон, пришел новый сталеплавильный комплекс в Гарфилде, Юта, Соединенные Штаты Америки.
PIC has not operated the sulphuric acid facility since 2 August 1990. После 2 августа 1990 года "ПИК" не вводила в действие комплекс по производству серной кислоты.
Just been informed of a break-in at Brynmore psychiatric facility. Только что сообщили о проникновении в психиатрический комплекс в Бринморе.
Больше примеров...
Заведение (примеров 84)
Some nurses ran a facility here and they killed their patients, under this roof. Медсестры держали тут заведение и убивали своих пациентов прямо под этой крышей.
According to information provided by the administering Power, the Bermuda College is the main educational facility that offers tertiary education in Bermuda. Согласно информации, представленной управляющей державой, Бермудский колледж представляет собой основное учебное заведение, предлагающее высшее образование на Бермудских островах.
Placement in a treatment facility shall be ordered where the court is provided with proof that, at the time of the offence, the accused was not of sound mind owing to a mental illness. Распоряжение о помещении в лечебное заведение отдается в случае, если суду представляются свидетельства того, что в момент совершения преступления обвиняемый не находился в здравом уме в связи с душевным заболеванием.
This is a closed facility which has the effect of imprisoning, and therefore penalizing the child. Если суд сочтет, что это невозможно, девочку отправляют в детский центр Беннани в Касабланке, закрытое заведение, по сути своей являющееся тюрьмой, а следовательно, средством наказания ребенка.
This facility, which will cover almost 1,000 hectares, will take some three years to build. Это учебное заведение, работы по строительству которого продлятся около трех лет, займет площадь в 1000 гектаров.
Больше примеров...
Сооружение (примеров 69)
The reception facility should be located near the place of unloading or on the route leading to the vessel's next place of loading or unloading. З. Приемное сооружение должно находиться вблизи пункта разгрузки или на пути следования судна к очередному пункту загрузки или разгрузки.
The facility was built in 1991 and was originally owned and operated jointly by the city of Memphis and Shelby County; Shelby County sold its share to Memphis in April 2009. Сооружение было возведено в 1991 году и изначально принадлежало и эксплуатировалось совместно городом Мемфисом и округом Шелби; округ Шелби продал свою долю во владении Мемфису в апреле 2009 года.
The facility has been designed to incorporate three main zones - a technology park, a sports area and a leisure and culture area. Сооружение объединяет три основные зоны - технологический парк, спортивная зона и культурно-досуговая зона.
Construction has started of the chemical weapons destruction facility for nerve agents at Shuchye and of other related infrastructure projects. Начато также сооружение объекта по уничтожению химического оружия (ОВ нервно-паралитического действия), равно как и осуществление связанных с ним инфраструктурных проектов в Щучьем.
According to JPM, an improved sanitation facility is a facility that hygienically separates human waste from human contact. Согласно СПМ сооружение, обеспечивающее улучшенную санитарию, является сооружением, которое гигиеническим способом отделяет отходы жизнедеятельности человека, с тем чтобы исключить контакт человека с ними.
Больше примеров...
Завод (примеров 97)
They demand a massive ransom in exchange for the life of the President of the United States and threaten to destroy the facility and create a cataclysmic environmental disaster if their demands are not met. Они требуют огромный выкуп в обмен на жизнь президента Соединённых Штатов, угрожая в случае неисполнения требований уничтожить завод, что приведёт к экологической катастрофе.
(Katya) if we're lucky, we have 20 seconds From the time we breach the gate Until they lock down the facility. Если повезет, у нас 20 секунд с момента повреждения ворот до блокировки входа на завод.
We have plans to establish a uranium conversion and enrichment facility to cater for the needs of our nuclear power plants. Мы также планируем построить завод по конверсии и обогащению урана для обеспечения потребностей наших ядерных электростанций.
Unlike Al Hakam, which was built as a dedicated biological warfare facility, the plant at Al Dawrah was constructed as a legitimate turnkey facility by a foreign company in the late 1970s and early 1980s. В отличие от Аль-Хакама, который с самого начала был построен как специальный завод по производству боевых биологических агентов, завод в Эд-Дауре был построен «под ключ» одной из иностранных компаний в качестве законного предприятия в конце 70-х - начале 80-х годов.
This is Matsushita's fourth AC compressor manufacturing facility. Это четвертый завод по производству компрессоров принадлежащий Матсушите.
Больше примеров...
База (примеров 77)
A training facility where young Hirogen learn the skills of the hunt. Тренировочная база, где молодые хироджены осваивают навыки охоты.
A city destroyed... an Imperial facility openly attacked. Разрушен город, в открытую атакована база Империи.
The airfield was converted to a detention facility, and it continues to be used for that purpose. После войны база превратилась в резервную станцию обучения, с этой целью используется до сих пор.
A special civilian personnel database has already been established to create a quasi-standby facility, in order to support international missions in the crucial start-up phase, when qualified personnel are most urgently needed. Уже имеется специальная база данных по гражданскому персоналу в целях создания квазирезервного механизма для оказания поддержки международных миссий на критически важном начальном этапе, когда существует особо острая потребность в квалифицированных сотрудниках.
New Avengers Facility Upstate New York Новая база Мстителей, в окрестностях Нью-Йорка
Больше примеров...
Хранилище (примеров 46)
In traditional warehouse receipt finance, the bank takes control over goods (agricultural products, minerals or fuels) in a warehouse or tank facility, and if the borrower defaults, the bank can seize the goods and sell them. При традиционном финансировании под складскую расписку банк приобретает контроль над товарами (сельскохозяйственными продуктами, минеральным сырьем или топливом), находящимися на складе или в топливном хранилище, и в случае невыполнения должником обязательств банк может обратить взыскание на товары и продать их.
In the last year, it was held in a secured vault at a state mining facility, under army guard, in the middle of a jungle. Последний год его держали в изолированном хранилище горнодобывающего комплекса, под армейской охраной посреди джунглей.
The PR-0 facility was called PE-A and two key measurement points were established: one in the fuel storage area, the other in the reactor core. На RP-0 находится РЕ-А, где были предусмотрены две ключевые точки измерения: одна в хранилище топливных материалов, а другая - в ядре реактора.
On St. Croix, the Gallows Bay Dock is to be expanded, while on St. John, the long-awaited $16 million Enighed Pond cargo facility is to be built. На острове Санта-Крус будут проведены работы по расширению дока «Гэллоуз-бэй», а на острове Сент-Джон предстоит построить давно запланированное хранилище грузов «Инайд-понд» сметной стоимостью 16 млн. долл. США25.
This is a nuclear waste storage and encapsulation facility at Hanford site in Washington State, where there are over 1,900 stainless steel capsules containing nuclear waste submerged in water. Это хранилище ядерных отходов и помещение для инкапсуляции в Хэнфордском комплексе, штат Вашингтон, в котором содержатся более 1900 погружённых в воду стальных капсул с ядерными отходами.
Больше примеров...
Возможность (примеров 280)
The detailed photography from these missions provides the Unit's analysts with a means of monitoring changes which take place over time at a particular facility. Подробные снимки, получаемые в ходе этих миссий, обеспечивают аналитикам Группы информационной оценки возможность следить за изменениями, происходящими на том или ином объекте.
The Fund continues to work well in conjunction with the UNICEF internal loan facility, the Emergency Programme Fund, which allows disbursement within 24 hours. Фонд продолжает эффективно работать во взаимодействии с внутренним механизмом кредитования ЮНИСЕФ - Фондом для чрезвычайных программ, что обеспечивает возможность выделения средств в течение одних суток.
With the secondary active telecommunications facility for peacekeeping becoming fully operational in 2011/12, opportunities to reduce tier 2 disaster recovery and business continuity facilities should further reduce the number of data centres and servers in use in the field missions. После полного введения в строй в 2011/12 году дублирующей активной телекоммуникационной структуры для операций по поддержанию мира появится возможность сокращения объектов второй очереди системы послеаварийного восстановления и обеспечения бесперебойного функционирования, которые позволят дополнительно снизить число центров хранения и обработки данных и серверов полевых миссий.
This 4 billion franc facility ($727 million) makes possible the cancellation of ODA debt, in addition to the realization of development projects; Этот фонд в размере 4 млрд. франков (727 млн. долларов) обеспечивает возможность списания задолженности по линии ОПР в дополнение к осуществлению проектов в целях развития;
The availability of an in-theatre, off-site facility would have ensured that key staff could continue essential operations. Наличие удаленного ресурса, расположенного в пределах театра действий, обеспечило бы возможность ключевым сотрудникам продолжать основные операции.
Больше примеров...
Средство (примеров 49)
In effect, the on-board processing and switching capability was a network management facility and Ka-band satellite operators would each become like telephone companies but with their telephone exchanges in the sky. Бортовые обрабатывающие устройства и коммутационная аппаратура фактически представляют собой средство управления сетью, и каждого из операторов спутников Ка-диапазона можно сравнить с телефонной компанией, коммутатор которой находится в небе.
Included in a possible sale would be the company's North American IAQ production facility located in North Carolina, two factories in Suzhou, China and sales offices located in the U.S., the U.K., Germany, China, Malaysia and India. Включенный в возможную продажу может быть североамериканское средство производства IAQ компании, расположенное в Северной Каролине, две фабрики в Сучжоу, китайские и коммерческие офисы, расположенные в США, Великобритании, Германии, Китае, Малайзии и Индии.
The mind boggles at the prospect of criminal elements gaining access to fissionable or radioactive materials or attacking any kind of nuclear facility or transport mechanism of such material. Страшно даже представить себе, что может произойти, если преступные элементы получат доступ к расщепляемым или радиоактивным материалам или совершат нападение на любой ядерный объект или транспортное средство для перевозки таких материалов.
The owner may have the vehicle towed from the impoundment facility at his/her expense; however, the vehicle may not be operated until it is registered in conformity with State Department regulations. Владелец может обеспечить отбуксировку автотранспортного средства из пункта сбора отбуксированных автотранспортных средств за свой счет, однако это автотранспортное средство не может эксплуатироваться до тех пор, пока оно не будет зарегистрировано в соответствии с правилами Государственного департамента.
The vehicle shall be positioned with the centre line of the vehicle on the facility reference point or line. Транспортное средство устанавливают таким образом, чтобы его осевая линия находилась в контрольной точке и проходила по контрольной линии испытательной площадки.
Больше примеров...