Английский - русский
Перевод слова Facility

Перевод facility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фонд (примеров 926)
The Bretton Woods institutions will continue to monitor closely progress made and, pending the fulfilment of several conditions, IMF could consider the disbursement of a second tranche under the first annual enhanced structural adjustment facility arrangement in May. Бреттон-вудские учреждения будут по-прежнему внимательно следить за достигнутым прогрессом, и в случае выполнения нескольких условий Международный валютный фонд мог бы рассмотреть вопрос о выделении второго транша в рамках первого ежегодного соглашения по линии расширенного фонда структурной перестройки в мае.
(Germany) Implementation of Federation of European Accountants-based system (Global Environmental Facility) Внедрение системы, принятой в Федерации европейских бухгалтеров (Глобальный экологический фонд)
Countries state that the National Forest Programme Facility aims to foster South-South cooperation and that regional intersessional activities are necessary given the differing conditions among regions. Страны отмечают, что Фонд для национальных программ в области лесоводства призван способствовать укреплению сотрудничества Юг-Юг и что межсессионная деятельность на региональном уровне необходима из-за того, что в разных регионах существуют разные условия.
Qualifying low-income countries have benefited from the Debt Reduction Facility of the International Development Association (IDA), the concessional lending arm of the World Bank. Отвечающие установленным критериям страны с низким уровнем дохода использовали Фонд сокращения задолженности Международной ассоциации развития (МАР), которая представляет собой подразделение Всемирного банка по предоставлению льготных кредитов.
Mr. David Goldsbrough, Deputy Director of the Independent Evaluation Office, International Monetary Fund, will make a presentation on "Evaluation of Poverty Reduction Strategy Papers and the Poverty Reduction and Growth Facility". Г-н Дэвид Голдсбро, заместитель Директора Управления по независимой оценке, Международный валютный фонд, выступит с докладом на тему «Оценка документов о стратегии сокращения масштабов нищеты и Фонд для борьбы с нищетой и обеспечение роста.
Больше примеров...
Объект (примеров 598)
The facility was partially repaired and today NamPower operates three turbines producing a maximum of 240 megawatts. Объект был частично отремонтирован, и сейчас намибийская национальная коммунальная компания NamPower управляет тремя турбинами мощностью 240 МВт.
Additional posts will be required for phases II and III to provide management and operational support as the facility is being established as a global ICT hub and will be proposed under future support account budgets. Для этапов II и III потребуется создать дополнительные должности в целях обеспечения управления и оперативной поддержки по мере того, как этот объект будет брать на себя функции глобального концентратора для ИКТ, и соответствующие средства будут включены в испрашиваемые суммы по вспомогательному счету на будущие периоды.
"Processing and Transportation Facilities" shall mean the GNPOC central. processing facility, the GNPOC transportation system, the Petrodar central processing facility and the Petrodar transportation system. «Объекты переработки и транспортировки» означает центральный объект компании «ГНПОК» по переработке, транспортную систему компании «ГНПОК», центральный объект компании «Петродар» по переработке и транспортную систему компании «Петродар».
Sarah Jane first appears in the Third Doctor serial The Time Warrior (1973-74), where she has managed to infiltrate a top secret research facility by posing as her aunt, Lavinia Smith, a famous virologist. Впервые Сара Джейн появляется в серии «Воин времени», где она проникает на секретный объект, выдавая себя за свою тётю, известного вирусолога Лавинию Смит.
The White House and Central Intelligence Agency (CIA) subsequently confirmed that American intelligence had also indicated the site was a nuclear facility with a military purpose, though Syria denies this. Белый дом и ЦРУ впоследствии подтвердили, что американская разведка также обозначила место атаки как ядерный военный объект, хотя Сирия это опровергает.
Больше примеров...
Механизм (примеров 748)
Of the seven arrangements, the CARICOM facility ceased operations in 1984 owing to unsettled balances. 27 Один из этих семи механизмов - механизм КАРИКОМ - прекратил свою деятельность в 1984 году в связи с неурегулированностью расчетов 27/.
It also incorporates the recent revisions made to the financial framework of the Programme, to fully support the WFP Strategic Plan (2008-2013) and modalities such as the forward purchasing facility to improve the predictability, flexibility and transparency of resource usage. Он также включает в себя недавние изменения, внесенные в финансовые рамки Программы в целях всемерной поддержки Стратегического плана ВПП (2008 - 2013 годы) и таких механизмов, как Механизм покупки на срок в целях повышения степени предсказуемости, гибкости и транспарентности в использовании ресурсов.
Another proposal that is well advanced is the International Finance Facility, launched in the context of a pilot project on immunization. Еще одно предложение - Международный финансовый механизм - будет осуществляться в рамках экспериментального проекта по иммунизации.
Launched in March 2006, the Facility is a two-year pilot initiative of Fauna and Flora International, UNESCO and the United Nations Foundation, in cooperation with UNFIP, offering grants up to $30,000. Созданный в марте 2006 года, механизм является двухгодичной экспериментальной инициативой организации «Фауна и флора интернэшнл», ЮНЕСКО и Фонда Организации Объединенных Наций, осуществляемой в сотрудничестве с ФМПООН, в рамках которой предоставляются субсидии в размере до 30000 долл. США.
The Facility signed a memorandum of understanding with the International Road Assessment Programme and is supporting country operations to develop and implement road assessment methodologies and to recommend affordable, high-return quality investments. Механизм подписал меморандум о взаимопонимании с Международной программой оценок дорожного движения и оказывает содействие проводимой на национальном уровне деятельности по разработке и применению методологий оценки дорожного движения и вынесению рекомендаций относительно осуществления доступных и качественных капиталовложений с высокой отдачей.
Больше примеров...
Учреждение (примеров 550)
Secondment to another military unit or facility; командирование защищаемого лица в другую воинскую часть, другое военное учреждение;
The level 3 facility must have the capability of forming small forward medical teams (1x doctor and 2x nurses/medics) with portable resuscitation equipment and portable supplies and consumables. Медицинское учреждение уровня З должно иметь возможности для создания малочисленных передовых медицинских групп (1 врач и 2 медсестры/санитара), располагающих портативным реанимационным оборудованием и соответствующими предметами и расходными материалами.
The State party thus submits that returning the author to detention in a prison facility where he had access to rehabilitation programmes, was reasonably proportionate to the rehabilitative objectives of the CSSOA, it further satisfies the principles of natural justice and periodic independent review. Поэтому государство-участник заявляет, что возвращение автора под стражу в пенитенциарное учреждение, где у него был доступ к программам реабилитации, было обосновано соразмерным реабилитационным целям ЗППП, а также соответствует принципам естественной справедливости и проведения периодических независимых обзоров.
She had already visited this facility in 1997, when it was under construction and reported that the construction of this prison was supported by the United Nations Conference on Trade and Development and the European Commission. Она уже посещала это пенитенциарное учреждение в 1997 году во время его строительства и сообщала о том, что здание этой тюрьмы возводилось при поддержке Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию и Европейской Комиссии.
(a) Facility UY-64/18 (National Hospital); а) Учреждение УЯ-64/18 Республиканская больница;
Больше примеров...
Центр (примеров 596)
Training facility rehabilitated to accommodate instructors and 600 students (training started in August 2005) Учебный центр восстановлен; в нем могут разместиться инструкторы и 600 курсантов (обучение началось в августе 2005 года)
The facility would need to be located relatively close to an all-season Atlantic port and have suitable railway connections. Центр должен был располагаться относительно недалеко от какого-либо незамерзающего атлантического порта и иметь удобное железнодорожное сообщение с другими городами.
1 of the 5 planned justice and security hubs was established in February 2013 in Gbarnga, Bong County, which includes the Liberia National Police regional headquarters and training facility. 1 из 5 запланированных узловых центров по вопросам правосудия и безопасности был создан в феврале 2013 года в Гбарнге, графство Бонг, и включает региональный штаб Либерийской национальной полиции и учебный центр.
Overall, more than 400 sea-level stations can report real-time observations through the IOC Sea-Level Station Monitoring Facility. В общей сложности свыше 400 станций уровня моря могут сообщать данные о наблюдениях в реальном масштабе времени через центр мониторинга станций уровня моря МОК.
The State is a party to the International Covenant on Civil and Political Rights., ordered the military police to transfer Mr. al-Zu'bi to the detention facility "Branch No. 293", where he is currently detained in solitary confinement. Государство является участником Международного пакта о гражданских и политических правах., приказал военной полиции перевести г-на аз-Зуби в центр для задержанных Nº 293, где он содержится до настоящего времени в одиночном заключении.
Больше примеров...
Помещение (примеров 101)
Also we would like to ask you to pray about the church facility. Также мы хотели бы попросить сильно молиться за помещение для собраний.
In the meantime, a temporary facility to accommodate 20 staff will become operational in December 2009. Пока же с декабря 2009 года начнет функционировать временное помещение, способное принять 20 человек.
They should accordingly be transferred to a pre-trial facility under a different authority at once, after which no further unsupervised contact with the interrogators or investigators should be permitted (ibid.). Соответственно, они должны быть немедленно переведены в помещение для досудебного задержания, которое находится под контролем другого учреждения, после чего любые несанкционированные контакты с производящими допросы сотрудниками или следователями должны быть запрещены (там же).
(b) If they are deliberately in breach of a probation order, involving compulsory placement in a closed educational facility. Ь) они умышленно уклонились от судебного контроля, предполагающего обязательное помещение в закрытое воспитательное учреждение.
For the United Nations to monitor it, a device with a siren as well as a recording facility shall be installed. Для целей мониторинга со стороны Организации Объединенных Наций складское помещение будет оборудовано сигнализацией и видеоаппаратурой.
Больше примеров...
Установка (примеров 94)
Such a jointly operated complex may include a common waste-water treatment plant or a common energy production facility. В такой совместно эксплуатируемой промзоне может находиться общая установка для очистки сточных вод или общая установка для производства энергии.
Any such facility having a capacity of 200,000 tons or more would fall within the scope of annex I of the Convention. Любая такая установка емкостью свыше 200000 тонн подпадает под действие положений, содержащихся в приложении I к Конвенции.
'Nuclear facility' means: З. "ядерная установка" означает:
In addition, the installation of CCTV has become a standard facility for the recreation and common areas in all new prisons. Кроме того, установка ЗТС в местах отдыха или общих помещениях тюрем стало нормой для всех новых тюрем.
It is also planned to make structural repairs and other improvements to the training facility, install humidifiers for the protection of equipment, as well as replace several worn out air conditioning units. Также планируются проведение ремонта несущих конструкций и других мероприятий по модернизации учебного центра, установка увлажнителей для защиты оборудования, а также замена нескольких изношенных установок кондиционирования воздуха.
Больше примеров...
Здание (примеров 172)
Sorry, all visitors have to leave the facility. Извините, все посетители должны покинуть здание.
From there, a prison transport took them to a federal holding facility in Alexandria. Откуда его привезли в здание федеральной тюрьмы в Александрии.
Enemy combatants took the facility, executed staff, and were preparing to escape. Неизвестные боевики захватили здание, надзирателей, и готовились к побегу.
Agent Malik, you know as well as I that Diane Fowler is never walking into this facility again. Агент Малик, как и мне, вам ясно, что Диана Фаулер никогда больше не войдёт в это здание.
The VBOs welcomed the generous offer and upon review of their conference room requirements, proposed to the host Government that it provide a conference facility which would be built to high efficiency standards so as to maximize seating capacity and minimize operation and maintenance costs. Базирующиеся в Вене организации приветствовали это великодушное предложение и, рассмотрев свои потребности в залах для заседаний, просили правительство принимающей страны предоставить конференционное здание, построенное в соответствии с нормами высокой эффективности с целью обеспечить максимальную вместимость по количеству мест и свести к минимуму расходы по эксплуатационно-техническому обслуживанию.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 138)
My facility is the very place I would like to take him. Мое предприятие само место Я бы взял его.
You entered a government facility illegally in search of nonexistent information. Ты проник в правительственное предприятие нелегально... в поисках несуществующей информации!
Samref operates a crude oil refining facility in Yanbu, on the Red Sea coast of Saudi Arabia. "Самреф" имеет в Саудовской Аравии нефтеперерабатывающее предприятие, расположенное в Янбу на Красном море.
The court considered, inter alia, that imposing an administrative fine on the facility provided an alternative course of action for the public authorities in fulfilling their obligations. Суд счел, в частности, что наложение административного штрафа на предприятие обеспечивает альтернативное направление действий государственных органов при выполнении ими своих обязанностей.
Once the facility has determined that it must report under the PRTR, it must complete the reporting form and submit it, typically on an annual basis. После того, как предприятие устанавило необходимость представления отчетности в рамках системы РВПЗ, оно должно, как правило, на ежегодной основе заполнять и представлять формуляр отчетности.
Больше примеров...
Комплекс (примеров 160)
That's how long this facility has been out of contact. Столько времени этот комплекс не выходил на связь с внешним миром.
The Administrator attached great importance to those initiatives and would propose to the Executive Board, in June, a new set of measures designed to strengthen the technical support facility and to provide financial support to UNDP's substantive partnership with the agencies. Администратор придает этим инициативам большое значение и в июне предложит Исполнительному совету новый комплекс мер, нацеленных на укрепление механизма технической поддержки и на обеспечение финансовой поддержки системы партнерских связей ПРООН с учреждениями.
Established in 1983 our facility is in the center of Kusadasi and is a first class pension. Наш комплекс, начавший обслуживание в 1983 г., предоставляет свои услуги в Кушадасы в качестве 1-классного семейного пансионата.
Go to the training facility in Prague, meet me at the Nadrazi train station in three weeks' time at 7:00, and then I can figure the rest out later. А пока, отправляйся в тренировочный комплекс в Праге встретимся на станции Надражи через три недели в 7:00, а потом я придумаю, что делать дальше позже.
The reason the Ancients chose to power this facility on geothermal energy is because we're sitting right smack in the caldera of a dormant super volcano, or should I say formerly dormant, because drawing all this energy from the magma chamber has made it extremely active. Причина, по которой Древние решили обеспечивать этот комплекс геотермической энергией в том, что мы сидим как раз в самой в кальдере спящего супервулкана, точнее - ранее спавшего, потому что выкачивание всей этой энергии из магматической камеры сделало его чрезвычайно активным.
Больше примеров...
Заведение (примеров 84)
In the north of Sudan, communities participate in the evacuation of mine/UXO casualties to the nearest medical care unit and/or facility. На севере Судана общины участвуют в эвакуации жертв мин/НРБ в ближайшее подразделение и/или заведение по медицинскому попечению.
She said that treatment facility just felt like another form of captivity. Она сказала, что лечебное заведение это просто иная форма плена.
An order shall be issued for placement in a government facility for the treatment of mental disorders. Для лечения психических расстройств отдается распоряжение о помещении в государственное лечебное заведение.
If there are no means available in the custodial facility to provide urgent or specialized treatment, the suspect or accused person may be transferred to a treatment facility of the penal enforcement system or to a local medical establishment. При отсутствии в месте содержания под стражей возможностей для обеспечения срочного или специализированного лечения подозреваемый или обвиняемый может быть направлен в лечебное заведение уголовно-исполнительной системы или территориальное медицинское учреждение.
Not far from Hanawon, there is the Hangyoreh Middle and High School, an exemplary open facility for adolescents from the Democratic People's Republic of Korea, with education adapted to their special needs. Неподалеку от центра «Ханавон» находится средняя школа «Хангерех» - образцовое открытое учебное заведение для подростков из Корейской Народно-Демократической Республики, обучение в которой адаптировано к особым потребностям этой категории учащихся.
Больше примеров...
Сооружение (примеров 69)
You've said in your numerous public appearances that you have a facility where you're storing the technology and prisoners captured in the S.H.I.E.L.D. raids, yes? В своих многочисленных публичных выступлениях вы говорили что у вас есть сооружение, где вы храните всю технику и заключенных, захваченных во время рейдов ЩИТа, не так ли?
The facility was built in 1991 and was originally owned and operated jointly by the city of Memphis and Shelby County; Shelby County sold its share to Memphis in April 2009. Сооружение было возведено в 1991 году и изначально принадлежало и эксплуатировалось совместно городом Мемфисом и округом Шелби; округ Шелби продал свою долю во владении Мемфису в апреле 2009 года.
The following paragraphs identify the main parties in the implementation of a typical privately financed infrastructure project involving the construction of a new infrastructure facility and carried out under the "project finance" modality. В нижеследующих пунктах определяются основные стороны, участвующие в реализации типичного проекта в области инфраструктуры, финансируемого из частных источников и предусматривающего сооружение нового объекта инфраструктуры в рамках механизма "проектного финансирования".
The boatmaster shall ensure the separate collection on board and delivery to a reception facility of the waste referred to in article 9.03, paragraph 1 above, such as household refuse, sludge, slops and other special waste. З. Судоводитель должен обеспечить сбор на борту и отдельную сдачу в приемное сооружение отходов, указанных в пункте 1 статьи 9.03 выше, таких, как хозяйственный мусор, отходы от очистки, стоки и прочие особые отходы.
In 1957 a primary treatment facility was installed; however, this was soon deemed inadequate by the Washington State Department of Ecology. В 1957 году было построено основное очистное сооружение, что, однако, было признано Экологическим департаментом штата Вашингтон недостаточными мерами.
Больше примеров...
Завод (примеров 97)
Like Plymouth Port, the facility has remained open, with production and exports continuing throughout the crisis and providing a major impetus to sustained economic activity. Этот завод, как и портовые сооружения в Плимуте, продолжал действовать, не прекращая производство и экспорт продукции в кризисный период и внося крупный вклад в обеспечение устойчивости экономической деятельности.
Maybe they turned the factory into a harness facility. Может они переоборудовали фабрику в завод по производству арканов.
Historical lessons would be useful, such as the reprocessing plant at Sellafield in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which had first been military and then became a civilian facility under EURATOM. Было бы полезно взглянуть на исторические уроки, например перерабатывающий завод в Селлафилде, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, который сначала был военным, а затем стал гражданским объектом под контролем ЕВРАТОМа.
In 2003-2004, the shipyard launched a new steel cutting shop. Investments into the new facility amounted to $30 million. В 2003-2004 годах завод принял в промышленную эксплуатацию новый корпусообрабатывающий цех, объем инвестиций в создание которого составил около $30 млн.
Alcoa entered the Russian market in 1993 when it opened a facility in Lyubuchany, and acquired two major manufacturing facilities in 2005 in Samara and Belaya Kalitva. В России Alcoa работает с 1993 года. В 2005 году компания приобрела два крупнейших предприятия по производству алюминиевых полуфабрикатов в России: Самарский металлургический завод и Белокалитвинское металлургическое производственное объединение.
Больше примеров...
База (примеров 77)
I'd like to welcome you to the CIA's special training facility, affectionately known as the Farm. Это специальная тренировочная база ЦРУ, которую мы называем Фермой.
The facility is considered now one of the most modern in Europe and of the highest UEFA standards. Клубная база считается одной из самых современных в Европе и соответствует самым высоким стандартам УЕФА.
It's the details of a drug processing and distribution facility. База по изготовлению и распределению наркотиков.
There was little evidence, however, that this facility was used, and the related database updated, regularly. Однако нет достаточных сведений о том, что этот модуль регулярно использовался, а соответствующая база данных обновлялась.
The database was developed and is maintained by FAO, in collaboration with other CPF members and the National Forest Programme Facility. Эта база данных была разработана и поддерживается ФАО в сотрудничестве с другими членами СПЛ и Фондом для национальных программ в области лесоводства.
Больше примеров...
Хранилище (примеров 46)
One of his agents stole it, hoping to blackmail him, and kept it in a secure computer facility for safekeeping. Один из его агентов похитил дневник в надежде шантажировать Лэйна и спрятал его в закрытом компьютерном хранилище.
And no one ever managed to break into that facility, right? И никто не ухитрился вломиться в это хранилище, так?
In the last year, it was held in a secured vault at a state mining facility, under army guard, in the middle of a jungle. Последний год его держали в изолированном хранилище горнодобывающего комплекса, под армейской охраной посреди джунглей.
On St. Croix, the Gallows Bay Dock is to be expanded, while on St. John, the long-awaited $16 million Enighed Pond cargo facility is to be built. На острове Санта-Крус будут проведены работы по расширению дока «Гэллоуз-бэй», а на острове Сент-Джон предстоит построить давно запланированное хранилище грузов «Инайд-понд» сметной стоимостью 16 млн. долл. США25.
There's 70,000 samples of different varieties of rice in this facility right now. Там 70000 образцов различных сортов риса в этом хранилище прямо сейчас.
Больше примеров...
Возможность (примеров 280)
During the visit, workshop participants had the possibility to talk to a representative of the tailing facility operator, and to pose questions related to safety. В ходе посещения участники рабочего совещания имели возможность обменяться мнениями с представителем оператора хвостохранилища и задать вопросы относительно обеспечения безопасности.
In this facility, international groups can rent "a room with a view" for their scientific instruments and control them remotely from their home institutions. Она предоставляет международным исследовательским группам возможность арендовать "номер с видом на небо" для своего научного оборудования и управлять им дистанционно, не покидая стен родных учреждений.
With respect to the issue of prison overcrowding, it was stated that the Government was considering the possibility of building a new prison, as the present facility was not adequate. В связи с проблемой переполненности тюрем было сообщено, что правительство рассматривает возможность строительства новой тюрьмы, поскольку возможности существующей являются недостаточными.
Moreover, when the inspectors proposed a technically impossible way of taking samples in the radiochemical laboratory, our facility operators advanced a realistic way to help them to attain the purpose of their inspection, enabling them to take samples there to support the continuity of safeguards. Кроме того, когда инспекторы предложили технически невозможный метод взятия проб в радиохимической лаборатории, наши операторы установки изыскали реальный способ оказать им содействие в достижении цели их инспекции, дав им возможность взять образцы в этом месте в целях поддержания непрерывности действия гарантий.
An upgraded version of the GFIS gateway was opened in January 2007, providing an improved search tool and viewing facility for the latest news, events, publications and job opportunities and overall enhanced visibility of GFIS partners. Обновленная версия межсетевого шлюза ГФИС, которая начала функционировать в январе 2007 года, содержит усовершенствованный механизм поиска и дает возможность ознакомления с последними новостями, информацией о мероприятиях, публикациями и с возможностями получения работы, а также получить в целом более четкое представление о партнерах ГФИС.
Больше примеров...
Средство (примеров 49)
Position-based digital pens use a facility to detect the location of the tip during writing. Позиционные цифровые ручки используют средство для определения местоположения наконечника во время записи.
In effect, the on-board processing and switching capability was a network management facility and Ka-band satellite operators would each become like telephone companies but with their telephone exchanges in the sky. Бортовые обрабатывающие устройства и коммутационная аппаратура фактически представляют собой средство управления сетью, и каждого из операторов спутников Ка-диапазона можно сравнить с телефонной компанией, коммутатор которой находится в небе.
This immediately well-used and popular facility not only has raised the Court's profile but also has transformed the way the Court communicates its Orders, opinions and judgments. Это средство, которое стало сразу активно использоваться и приобрело популярность, не только повысило известность Суда, но и изменило порядок препровождения Судом его постановлений, заключений и решений.
Replace the words "facility or conveyance" with the words "facility or conveyance whose existence is legal or legitimate". Заменить слова «объект или транспортное средство» словами «объект или транспортное средство, являющиеся законными и».
In Arlit, a vehicle-borne improvised explosive device exploded at the entrance of the Somair uranium mine and processing facility, located outside the city. В Арлите у въезда на урановую шахту и завод по переработке урановой руды «Сомэр» взорвалось автотранспортное средство с установленным в нем самодельным взрывным устройством.
Больше примеров...