Примеры в контексте "Facility - База"

Примеры: Facility - База
It's a military facility just west of Honolulu. Это военная база к западу от Гонолулу.
Another quarantine facility's been set up for projected overflow. Еще одна карантинная база была собрана на случай прогнозируемого переполнения.
There's a drone training facility at Fort Drummond. В Форте Драммонд есть тренировочная база беспилотников.
A training facility where young Hirogen learn the skills of the hunt. Тренировочная база, где молодые хироджены осваивают навыки охоты.
The labs meanwhile were filmed in two separate locations, one of which was a microchip processing facility. Тем временем лаборатории были сняты в двух разных местах, одним из которых была база по обработке микрочипов.
The manufacturing facility and administration is located at Kirtimų str. Производственная база и администрация находятся по адресу ул.
It is the Pacific Northwest's largest naval shore facility and one of Washington state's largest industrial installations. Это самая крупная военно-морская база в северной части Тихоокеанского побережья США и наиболее крупное промышленное предприятие штата Вашингтон.
It's the primary Harvard Medical School teaching facility. Это основная база обучения Гарвардской медицинской школы.
When the collider blows, this entire facility will be destroyed, including those monsters. Когда коллайдер взорвется... вся база будет разрушена, включая этих монстров.
U.S. research facility McMurdo is stationed in Antarctica. В Антарктиде расположена американская исследовательская база МакМердо.
Because it's a secret, secure NSA facility. Потому что это секретная база АНБ.
A city destroyed... an Imperial facility openly attacked. Разрушен город, в открытую атакована база Империи.
During the period under review, the internal printing facility of the Institute maintained its pace of production. В течение рассматриваемого периода внутренняя полиграфическая база Института продолжала работать, не снижая темпов.
The facility should have sufficient vacant space for future expansion. База должна обладать достаточной площадью для ее возможного расширения в будущем.
The facility must be available for transfer, intact, to United Nations control. База должна быть готовой перейти в распоряжение Организации Объединенных Наций в ее рабочем состоянии.
The facility progressively began production activities as the secondary active telecommunications and data centre for peacekeeping missions; База постепенно приступила к работе в качестве запасного активного центра телекоммуникаций и передачи данных для миротворческих миссий;
You think this was a training facility? Думаешь, это была тренировочная база?
Another facility for carrier aircraft was built on Pityilu by the 71st Naval Construction Battalion in May and June 1944, along with accommodation for 2,500 men. Ещё одна база для самолётов авианосцев была построена на Питиилу 71-м морским инженерным батальоном в мае-июне 1944 года вместе с казармами на 2500 человек.
The facility should be located in a politically stable region in a dry climatic zone to minimize the deleterious effects on exposed equipment. База должна быть расположена в устойчивом в политическом отношении районе и в сухой климатической зоне, чтобы свести до минимума климатические воздействия на оборудование, стоящее на открытом воздухе.
The US facility has also served as a base for operations by spies, infiltrators, saboteurs and terrorists. Кроме того, американская база служила плацдармом для проведения шпионских акций, операций, организованных внедренными агентами, диверсантами и террористами.
The Super Cyber Centre, the largest facility of this kind with 121 computer workstations, was opened in June 2001. В июне 2001 года был открыт Суперкибернетический центр, самая крупная база подобного рода со 121 автоматизированным рабочим местом.
I mean, is your facility Or your headquarters far away? Ваша база, ну или штаб, далеко отсюда?
The airport complex also includes the airport hotel "Air Harbour", a service of aviation service (board food workshop) repair facility and medical services. В состав аэропорта входят также гостиница «Воздушная гавань», служба авиационного сервиса (цех бортового питания), ремонтная база и медицинская служба (медсанчасть).
During the on-site inspection to Al Khafji, the verification team inspected the site where the Claimant alleges the barracks, command posts and logistics facility were located. Во время инспекции в Эль-Хафджи группа по проверке провела осмотр места, на котором, по утверждениям Заявителя, находились казармы, командные пункты и база материально-технического снабжения.
This facility belongs to the Hirogen. Эта база принадлежит хиродженам.