Английский - русский
Перевод слова Expanded
Вариант перевода Расширить

Примеры в контексте "Expanded - Расширить"

Примеры: Expanded - Расширить
Several representatives requested that the programme be expanded to other countries and to other regions as soon as possible. Несколько представителей предложили как можно скорее расширить охват программы, распространив ее на другие страны и регионы.
Many successful small-scale programmes that evolved in the 1990s need to be expanded for wider impact - and the reasons why they have not expanded thus far need to be better understood. Многие успешные мелкомасштабные программы, появившиеся в 90-х годах необходимо расширить, с тем чтобы их воздействие было более масштабным; при этом необходимо обеспечить более глубокое понимание причин, по которым они не были расширены до сих пор.
Under the executive secretaries' scenario, it is proposed that this project be expanded to provide additional training opportunities for potential chairs. Согласно сценарию исполнительных секретарей предлагается расширить этот проект, с тем чтобы обеспечить дополнительные учебные возможности для потенциальных председателей.
It is also recommended that the scope of the Fund be expanded to facilitate the provision of emergency assistance in the case of protracted emergencies. Рекомендуется также расширить сферу охвата Фонда, с тем чтобы облегчить предоставление чрезвычайной помощи в случае длительных чрезвычайных ситуаций.
It had been agreed that participation of parliamentarians in the meetings organized under the auspices of the Committee should be expanded. Было принято решение расширить участие парламентариев во встречах, организуемых под эгидой Комитета.
The table would have to be expanded to reflect policies addressing other greenhouse gases. Таблицу следует расширить для отражения политики в отношении других парниковых газов.
The categories of weapons to be reported should also be expanded. Следует также расширить категории вооружений, о которых представляется информация.
The territory mentioned in the previous paragraph may be expanded by the Government if necessary. При необходимости, правительство может расширить территорию, упомянутую в предыдущем пункте.
First, it means that the nucleus of capabilities represented by the permanent members should be expanded. Во-первых, это означает, что ядро потенциала, представленное постоянными членами, следует расширить.
In future, that initiative could be expanded by communicating it to users, encouraging them to formulate observations and to carry out scientific research. В будущем эту инициативу можно расширить путем передачи этой информации пользователям с предложением представлять свои замечания и проводить научные исследования.
The Commission noted with satisfaction that the population policy data bank had been expanded. Комиссия с удовлетворением отметила, что удалось расширить базу данных о демографической политике.
They need to be expanded to provide national coverage. Их необходимо расширить, придав им общенациональный характер.
However, there are a number of concerns that have to be addressed if the use of such personnel is to be expanded significantly. Однако существует ряд проблем, которые необходимо решить, если окажется необходимым значительно расширить масштабы использования такого персонала.
In my delegation's view, the Conference on Disarmament should be appropriately expanded in membership to reflect the changed international environment. По мнению моей делегации, необходимо надлежащим образом расширить членский состав Конференции по разоружению, с тем чтобы отразить изменившиеся международные условия.
In order to stimulate their economic development, their access to the markets of developed countries should be expanded. В качестве стимула их экономического развития следует расширить их доступ к рынкам развитых стран.
In that connection, the important role of UNDP should be enhanced and expanded. В этой связи необходимо усилить и расширить ту важную роль, которую играет ПРООН.
First, the training programmes UNDCP provides should be expanded and better coordinated with relevant regional international organizations. Во-первых, необходимо расширить и лучше скоординировать программы подготовки, предоставляемые ЮНДКП, с соответствующими региональными международными организациями.
There is consensus that the Council should be expanded and be more representative. Достигнут консенсус относительно того, что Совет необходимо расширить и сделать его более представительным.
We think that it is high time that this Conference was expanded. Мы исходили из того, что эту Конференцию уже давно пора расширить, - это стало даже необходимо.
The Special Committee should be expanded in order to address the complexity of world problems. По мнению Бангладеш, следует расширить Специальный комитет, с тем чтобы он мог рассматривать весь комплекс существующих в мире проблем.
This informal mode should be made use of and expanded in coming years. В предстоящие годы необходимо будет взять на вооружение и расширить практику использования такой неофициальной формы проведения обсуждений.
The Board's role should be strengthened and perhaps expanded to cover peace-keeping operations as well. Роль Комиссии следует укрепить, а возможно, и расширить, включив в сферу ее деятельности операции по поддержанию мира.
Any dot can be clicked and expanded. На любую точку можно нажать и расширить её.
Botswana considered that the Council should be expanded to make it more representative and that its operations should become more transparent. Ботсвана считает, что этому органу следует расширить свой состав, с тем чтобы он стал более представительным, и повысить транспарентность своей работы.
That modality would be more cost-efficient and effective, especially if it increased local procurement and expanded the use of local expertise. Такой путь представляется наиболее действенным и эффективным, особенно, если предполагается расширить объем внутренних закупок и использование местных технических знаний.