Английский - русский
Перевод слова Expanded
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expanded - Расширение"

Примеры: Expanded - Расширение
An expanded AMISOM is critical to seizing the present moment of opportunity. Расширение АМИСОМ имеет чрезвычайно важное значение с точки зрения реализации открывающихся в настоящий момент перспектив.
Clearly, we need expanded guidelines for Security Council action. Очевидно, что нам необходимо расширение руководящих принципов, регулирующих деятельность Совета Безопасности.
Public/private sector funds for social activities have expanded tremendously over the past few years. За последние несколько лет произошло существенное расширение созданных государственным и частным секторами фондов для финансирования деятельности в социальной сфере.
The expanded access of SMEs to funds has reportedly created jobs. Согласно сообщениям, расширение доступа малых и средних предприятий к финансовым средствам позволило создать новые рабочие места.
The policy initiatives include food price controls, export restrictions and expanded safety nets. Политические инициативы включали в себя меры регулирования цен на продовольствие, ограничение экспорта и расширение системы социальной защиты.
It would also like its powers expanded so it could initiate administrative procedures. Оно также ратует за расширение его полномочий и, в частности, за наделение его правом возбуждать преследование в порядке административного производства.
In addition, the mission's aviation fleet will need to be expanded to support the additional locations. Кроме того, потребуется расширение парка самолетов для оказания поддержки в этих дополнительных местах развертывания.
Despite strong indications of favourable public support for AMISOM in Mogadishu, expanded operations across multiple Sectors will present challenges to effective public information activities. Несмотря на убедительные доказательства позитивной поддержки населением АМИСОМ в Могадишо, расширение операций во многих секторах будет создавать проблемы, препятствующие эффективному проведению кампаний общественной информации.
Nutrition interventions throughout Somalia were further expanded, reaching over 425,000 children under age 5 and pregnant/lactating women. Акции в сфере питания получили дальнейшее расширение на всей территории Сомали, позволив охватить более 425000 детей младше пяти лет и беременных/кормящих женщин.
Aspirations for smaller families are affected by many factors, including improvements in child survival and expanded opportunities for women, especially education. Стремление иметь меньше детей определяется многими факторами, включая рост выживаемости детей и расширение имеющихся у женщин возможностей, особенно в плане получения образования.
His Government had recently adopted a resolution that expanded its role in all relevant international forums in support of nuclear disarmament and non-proliferation measures. Правительство его страны недавно приняло резолюцию, предусматривающую расширение роли Италии в усилиях, предпринимаемых в рамках всех соответствующих международных форумов в целях поддержки мер в области ядерного разоружения и нераспространения.
Opportunities associated with these developments include expanded trade, joint infrastructure development, and also non-economic benefits such as regional peace initiatives. К возможностям, которые сулят эти события, относятся расширение торговли, развитие совместной инфраструктуры, а также такие неэкономические блага, как региональные мирные инициативы.
It welcomed the strengthened and expanded role of the National Office against Racial Discrimination. Она приветствовала укрепление и расширение роли Национального управления по борьбе с расовой дискриминацией.
Also, VAT should be expanded to cover both goods and services, maintaining measures that offset their disproportionate impact on low-income persons. Также необходимо расширение налогооблагаемой базы НДС за счет включения в нее как товаров, так и услуг, при одновременной реализации мер, позволяющих нивелировать непропорциональное негативное воздействие данных решений на лиц с низким уровнем доходов.
In some of the towns new industrial zones were established and in others existing industrial zones were expanded and upgraded. В некоторых городах были созданы новые промышленные зоны, а в других ведется расширение и реконструкция уже существующих промышленных зон.
The Executive Board, in decision 2000/14, welcomed the expanded mobilization of national UN Volunteers. Исполнительный совет в решении 2000/14 приветствовал расширение мобилизации национальных добровольцев ООН.
The strategic plan also provides for expanded family planning and other reproductive health services, especially for adolescents. Кроме того, указанный стратегический план предусматривает расширение, прежде всего для подростков, услуг по планированию семьи и других услуг по охране репродуктивного здоровья.
Australia commended the protection of children's rights, the expanded Office of the Ombudsman and the criminalization of human trafficking. Австралия высоко оценила защиту прав детей, расширение функций Управления Омбудсмена и введение уголовной ответственности за торговлю людьми.
Other establishments were rehabilitated and expanded. Проводился также ремонт и расширение других учреждений.
Regional courses should be further expanded to address the growing needs for dissemination and teaching in that field. Следует обеспечить дальнейшее расширение деятельности в области проведения региональных курсов, с тем чтобы удовлетворить растущие потребности в распространении и преподавании международного права.
Provisions for enhancing the process of institutional capacity building, including expanded use of information technology, will be incorporated into the General Fund. В рамках Общего фонда будут предусмотрены ассигнования на совершенствование процесса создания институционального потенциала, включая расширение использования информационной технологии.
Actions to eliminate gender discrimination and prejudice described in the previous report continue to be consolidated and expanded. Продолжается углубление и расширение мер, направленных на ликвидацию дискриминации по признаку пола и устранение гендерных предрассудков, о чем говорилось в предыдущем докладе.
We have placed our hopes in expanded trade as a result of the successful conclusion of the Doha round. Мы возлагаем надежды на расширение торговли в результате успешного завершения Дохинского раунда.
9.1. Inspection coverage of UNHCR operations expanded. 9.1.1. 9.1 Расширение охвата операций УВКБ инспекциями.
It should be noted that UNODC's technical assistance efforts in all the areas of its competency to countries in need have expanded. Следует отметить расширение усилий ЮНОДК по оказанию технической помощи нуждающимся в ней странам во всех областях его компетенции.