Английский - русский
Перевод слова Expanded
Вариант перевода Расширил

Примеры в контексте "Expanded - Расширил"

Примеры: Expanded - Расширил
The Board also expanded the applicability of micro-scale additionality guidelines. Совет расширил также применимость руководящих принципов в отношении демонстрации дополнительного характера микромасштабной деятельности.
It also expanded its mandate and gave it three additional experts. Он также расширил ее мандат и назначил в ее состав еще трех экспертов.
Maghazi CRC expanded its library and conducted several community training workshops. ОЦР в Магази расширил свою библиотеку и провел несколько учебных семинаров-практикумов на уровне общины.
Arms-control experience has expanded the inventory of instruments available for use in diplomatic efforts. Опыт в области контроля над вооружениями расширил набор имеющихся в нашем распоряжении инструментов для их использования в дипломатических усилиях.
ICRC recently expanded its home-care programme for extremely vulnerable people. МККК недавно расширил свою программу помощи на дому для лиц, находящихся в крайне уязвимом положении.
It also expanded and intensified its efforts to facilitate assistance in different ways. Кроме того, он расширил и активизировал свои усилия с целью способствовать оказанию помощи с использованием различных каналов.
This Act expanded an already extensive framework of human rights and anti-discrimination legislation. Этот закон расширил и без того обширную законодательную базу в области прав человека и недопущения дискриминации.
Moreover, the Court expanded on and strengthened existing schemes, to ensure that they provide effective protection against hunger. Кроме того, Суд расширил и укрепил существующие программы, с тем чтобы они обеспечивали эффективную защиту от голода.
With the support of the Creative Community Outreach Initiative, the Department also expanded its partnerships with the film industry. При поддержке Инициативы по работе с деятелями культуры и искусства Департамент расширил также свои партнерские связи с представителями киноиндустрии.
The Strategic Approach has fostered enhanced coordination and cooperation among intergovernmental organizations and has expanded stakeholder participation in the sharing of knowledge and information on the sound management of chemicals. Стратегический подход способствовал улучшению координации и сотрудничества между межправительственными организациями и расширил участие заинтересованных сторон в процессе обмена знаниями и информацией о рациональном регулировании химических веществ.
China has expanded the scope of coverage of workers' compensation insurance through legislation, raising the level of protection. Китай расширил в законодательном порядке охват страхования производственного травматизма работников, повысив уровень защиты.
During the reporting period, the Security Council refined and expanded trade-related measures initially imposed in resolution 1718 (2006). В рассматриваемый период Совет Безопасности уточнил и расширил торговые меры, введенные резолюцией 1718 (2006).
The Tribunal has expanded its presence on social media platforms during the reporting period. В течение отчетного периода Трибунал расширил свое присутствие в социальных медийных сетях.
In 2013, UNCDF expanded its contribution to disseminating the client protection principles (CPP) of the Smart Campaign. В 2013 году ФКРООН расширил свой вклад в работу по распространению принципов защиты интересов клиентов в рамках кампании «Смарт».
The Act created a comprehensive legal protection of crime victims (including racist-motivated) and substantially expanded their rights. Этот Закон обеспечил всестороннюю правовую защиту жертв преступлений (в том числе совершенных на почве расизма) и значительно расширил их права.
Over the past four years, the Institute has significantly expanded its remit. За последние четыре года Институт значительно расширил свои функции.
The organization has enlarged its scope of work in the Middle East and expanded its relations with other NGOs. ИУЦПЧ расширил масштабы своей деятельности на Ближнем Востоке и расширил свои взаимоотношения с другими НПО.
In 2013 UNICEF also expanded and strengthened partnerships with the private sector nationally and globally, catalysing greater results. Кроме того, в 2013 году ЮНИСЕФ расширил и укрепил партнерские отношения с частным сектором на национальном и глобальном уровнях, создавая основу для достижения более значительных результатов.
Maybe Samaritan came here for the factory, but it's expanded its grip to the whole community. Может Самаритянин и пришел сюда за фабрикой, но он расширил свою хватку на все общество.
Captain, I have expanded my team. Капитан, я расширил свою команду.
Therefore, it has expanded its portfolio of offerings in this area at headquarters, regional locations and the country level. Поэтому он расширил свой портфель предложений в этой области на уровне центральных учреждений, регионов и стран.
The World Bank has also expanded its support for care and treatment. Всемирный банк также расширил свою поддержку по вопросам лечения и ухода.
It also expanded the mandate of the mission beyond the terms of the N'Djamena agreement. Он также расширил мандат этой миссии, выйдя за рамки Нджаменского соглашения.
The administrative component of UNMIL has expanded its operations nationwide to strengthen logistical and administrative support for the Mission's components. Административный компонент МООНЛ расширил свои операции на всей территории страны в целях укрепления материально-технической и административной поддержки компонентов Миссии.
Over the past 15 years, the World Bank has considerably expanded its work on conflict and fragility, both operationally and analytically. За последние 15 лет Всемирный банк значительно расширил свою работу по конфликтам и неустойчивым ситуациям, как в оперативном, так и в аналитическом плане.