A strengthened monitoring network and expanded personnel were also necessary. |
Кроме того, необходимо иметь надежную сеть мониторинга и расширенный штат сотрудников. |
The expanded section on implementation was seen as especially significant. |
Было отмечено, что особенно важным является расширенный раздел по вопросам осуществления. |
List expanded to parallel specific obligations set out in para. |
Перечень, расширенный для учета конкретных обязанностей, установленных в статье 14(1). |
In Liberia, an "expanded priority plan" approach was developed in direct partnership with the Commission. |
В Либерии на основе прямого партнерства с Комиссией был разработан «расширенный приоритетный план». |
UNRWA has also been able to establish an expanded North Training Centre. |
БАПОР также удалось открыть расширенный Северный учебный центр. |
In the meantime, the expanded Joint Verification Mechanism was launched in Goma on 14 September with MONUSCO support. |
Между тем 14 сентября в Гоме при содействии МООНСДРК начал работать расширенный Механизм совместного контроля. |
The participants encouraged the expanded Joint Verification Mechanism to begin work immediately. |
Участники призвали расширенный Механизм совместного контроля незамедлительно приступить к работе. |
Under the leadership of the Conference, confidence-building mechanisms such as the expanded Joint Verification Mechanism are being reinforced. |
Благодаря руководящей роли Конференции принимаются меры по совершенствованию механизмов укрепления доверия, таких как расширенный Механизм совместного контроля. |
Updated and expanded report on green jobs prepared by UNEP and ILO; |
а) обновленный и расширенный доклад о "зеленых" рабочих местах, подготовленный ЮНЕП и МОТ; |
According to the administering Power, the Ministry's expanded portfolio includes the Bermuda National Library and the Bermuda Archives. |
Согласно информации, предоставленной управляющей державой, расширенный портфель министерства включает заведование Бермудской национальной библиотекой и Бермудским архивом. |
An expanded review would thus have been premature at this point. |
Таким образом, на данном этапе расширенный обзор был бы преждевременным. |
The report contains recommendations for specific measures to strengthen the Office so that it can implement its existing and expanded mandate more effectively. |
В упомянутом выше докладе рекомендуются конкретные меры по укреплению Канцелярии, с тем чтобы она могла более эффективно осуществлять свой нынешний и расширенный мандат. |
The work of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations is also under the expanded mandate of the Office of the High Commissioner. |
Расширенный мандат Управления Верховного комиссара также включает деятельность Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для коренного населения. |
An expanded executable project report for S-3 has been carefully consolidated for easy and acceptable access to Corporate Social Responsibility. |
Для обеспечения простого и приемлемого обращения к корпоративной социальной ответственности тщательно обобщен расширенный доклад по исполняемому проекту С-З. |
The expanded version of the Tool offers new features relevant for the asset recovery process. |
Расширенный вариант Программы включает новые возможности в области возвращения активов. |
Tonight on Capital Beat, a special expanded edition: |
Сегодня ночью, "Пульс Капитолия", представляет специальный расширенный выпуск: |
You've been watching a special expanded edition of Capitol Beat. |
Вы смотрели специальный расширенный выпуск "Пульса Капитолия". |
You'd have to do an expanded screen to find evidence of most antidepressants. |
Необходимо проводить расширенный тест, чтобы найти следы большинства антидепрессантов. |
This expanded boycott has not been uniform, however. |
Вместе с тем этот расширенный бойкот осуществлялся неединообразно. |
Early in 2001 my Government initiated an expanded, multisectoral response to the pandemic. |
Ранее в 2001 году мое правительство инициировало расширенный, многосекторальный ответ на пандемию. |
The expanded approach has been characterized by action in four areas. |
Расширенный подход предусматривает действия по четырем направлениям. |
Mr. THORNBERRY wondered whether the expanded core document might help the treaty bodies to understand each other's work and jurisprudence better. |
Г-н ТОРНБЕРРИ спрашивает, может ли расширенный базовый документ помочь договорным органам лучше понять работу и юриспруденцию друг друга. |
We all agree that the expanded Council should be representative, efficient and transparent. |
Мы все согласны с тем, что расширенный Совет должны быть представительным, эффективным и транспарентным. |
It is planned that the expanded STS manual will contain a section on "Best practices" within PPI for services. |
Предполагается, что в расширенный справочник по КС будет включен раздел, посвященный "оптимальной практике" расчета ИЦП услуг. |
An expanded Security Council must be more democratic and transparent. Its membership must include developing countries, while maintaining geographic balance and representation. |
Расширенный Совет Безопасности должен быть более демократичным и транспарентным, а в его членский состав должны быть включены развивающиеся страны при сохранении географического равновесия и представительности. |