| He's not getting paid till he does exactly that. | И он не получит ни цента пока все не сделает в точности |
| Everything has transpired exactly as I planned. | Все случилось в точности, как я планировал. |
| I find that nothing's ever exactly like you expect. | Думаю, нет ничего в точности такого же как мы ожидаем. |
| He would have killed me if I didn't do exactly what he said. | Он убил бы меня, если бы я не делала в точности то, что он говорил. |
| This morning, we picked up an old lady matching her description exactly. | Этим утром мы нашли пожилую даму, которая в точности соответствует описанию. |
| That's exactly what he said he would do. | Он бы изуродовал его в точности так же, по его словам. |
| It's exactly that kind of relationship I wanted to avoid... at all costs. | В точности тот тип отношений, что я хочу избежать... любой ценой. |
| The stigma of that tape will fade at exactly the right time. | Клеймо от этой записи исчезнет в точности в нужное время. |
| You will deliver my orders exactly as I give them. | Ты будешь передавать мои приказы в точности как я скажу. |
| Okay, maybe not exactly like this. | Ладно, возможно, не в точности как этот. Рассел? |
| A description of the incorrect behavior: exactly what behavior you were expecting, and what you observed. | Описание неправильного поведение: в точности, какого поведения вы ожидаете, и что вы наблюдаете. |
| A line containing exactly two of the points is called an ordinary line in this context. | Прямая, содержащая в точности две точки, называется в этом контексте обычной прямой. |
| The NP-complete exact cover problem, on the other hand, requires every element to be contained in exactly one of the subsets. | NP-полная задача точного покрытия, с другой стороны, требует, чтобы каждый элемент содержался в точности в одном подмножестве. |
| The code length according to this code is always exactly 1000 bits. | Длина кода, согласно этому кодированию всегда, равна в точности 1000 битам. |
| Every smaller piece is composed of an infinite number of scaled segments that look exactly like the first iteration. | Каждая меньшая часть состоит из бесконечного числа масштабных сегментов, которые выглядят в точности как в первой итерации. |
| They look exactly like Thwomps except for jumping from left to right. | Они выглядят в точности как Бамсы кроме прыжков слева направо. |
| An unrooted binary tree is a connected undirected graph with no cycles in which each non-leaf node has exactly three neighbors. | Некорневое бинарное дерево - это связный неориентированный граф без циклов, в котором каждый нелистовой узел имеет в точности три соседа. |
| This is tight: there exist RAC-drawable graphs with exactly 4n - 10 edges. | Ограничение является тесным - существуют графы с РПУ-представлением, имеющие в точности 4n - 10 рёбер. |
| A linear space is a partial linear space such that: Every pair of distinct points determines exactly one line. | Линейное пространство является частично линейным пространством, таким, что: Любая пара различных точек определяет в точности одну прямую. |
| Strictly speaking, a true symmetry only exists in patterns that repeat exactly and continue indefinitely. | Строго говоря, настоящая симметрия существует только для узоров, повторяющихся в точности и бесконечно. |
| I think it's exactly what you meant to say. | Я думаю, это в точности то, что ты и хотел сказать. |
| Because you'll be dead within two minutes unless you do exactly what I tell you. | Вы умрете через две минуты, если не сделаете в точности, что я скажу. |
| This is exactly the type of stuff I own. | У меня есть в точности такие же вещи. |
| April said you would've done exactly what I did. | Эйприл сказала, ты бы сделал всё в точности, как и я. |
| These categories did not exactly cover the focus areas of the workplan. | Эти категории не соответствуют в точности основным направлениям деятельности, предусмотренным в плане работы. |