You are exactly like your father! |
Ты в точности как твой отец! |
Point this gun at the back of my head and show me exactly where you pulled the trigger. |
Приставь ствол мне к затылку и покажи, как ты в точности спустил курок. |
Ron? - Our security worked... exactly the way it's supposed to. |
Вы будете рады узнать, что система охраны сработала в точности как должна была. |
How much worse could it be, exactly, in your estimation? |
Насколько в точности хуже это могло быть по твоим оценкам? |
So what have you heard about me, exactly? |
Что вы обо мне слышали, в точности? |
What, exactly, did she say? |
Что она, в точности, сказала? |
A cycle in an undirected graph is a connected subgraph in which each vertex is incident to exactly two edges, or is a loop. |
Цикл в неориентированном графе - это связный подграф, в котором любая вершина инцидентна в точности двум рёбрам или является петлёй. |
I don't know about you, but I haven't quite figured out exactly what technology means in my life. |
Не знаю как вы, но я ещё не до конца понял, какое в точности значение имеет технология в моей жизни. |
In the case of bipartite graphs or multigraphs with maximum degree Δ, the optimal number of colors is exactly Δ. |
В случае двудольных графов или мультиграфов с максимальной степенью Δ {\displaystyle \Delta}, оптимальное число цветов равно в точности Δ {\displaystyle \Delta}. |
Gavril showed that the subtree graphs are exactly the chordal graphs. |
Гаврил показал, что графы поддеревьев - это в точности хордальные графы. |
The connected block graphs are exactly the graphs in which there is a unique induced path connecting every pair of vertices. |
Связные блоковые графы - это в точности те графы, в которых существует единственный порождённый путь, соединяющий любые две пары вершин. |
Median graphs are exactly the graphs that have windex 2. |
Медианные графы - это в точности те графы, для которых windex равен 2. |
All you have to do is exactly what you're told to do. |
Все, что тебе приходится делать, это в точности делать то, что тебе сказано. |
For instance, the history graph is quasi-isometric to hyperbolic space exactly when the subdivision rule is conformal, as described in the combinatorial Riemann mapping theorem. |
Например, граф истории является квазиизометрией гиперболического пространства в точности тогда, когда правила подразделения являются конформными, как описано в комбинаторной теореме Римана об отображении. |
Well, you see, I represent a lot of people... who are asking exactly the same thing. |
Ну, видишь ли, я представляю многих людей... которые спрашивают в точности то же самое. |
You were supposed to do exactly what I said. |
Вы должны делать все в точности как я говорю |
And if you don't tell us exactly what happened at the museum yesterday, we will be forced to give you another injection. |
И если Вы не расскажите нам в точности, что случилось в музее вчера, мы будем вынуждены ввести Вам ещё одну инъекцию. |
We eventually found our way back home, but surprise... home wasn't exactly the way we left it. |
Нам удалось вернуться домой, но сюрприз... дом не был в точности таким, каким мы его покинули. |
If we don't do exactly what this guy says, he will kill Cal. |
Если мы не сделаем в точности то, что требует этот парень, он убьёт Кэла. |
You are my darling boy and the world will be exactly as you want it to be. |
Ты мой любимый сын, и всё в мире будет в точности так, как ты захочешь. |
My memory's a little fuzzy, but it went exactly like this: |
Моя память немного дырявая, но это выглядело в точности так: |
I had the suspicion that it was exactly the same thing. |
Я был убежден, что мой метод в точности такой же. |
I would like to get one exactly like this. |
Я хочу в точности такую же. |
Now listen closely, because you're going to jail unless you do exactly as I say. |
А сейчас слушай внимательно, так как ты отправишься в тюрьму, если не сделаешь в точности как я скажу. |
One, you need to know where you are and exactly what time it is. |
Первое - ты должен знать, где ты и который в точности час. |