Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Точности

Примеры в контексте "Exactly - Точности"

Примеры: Exactly - Точности
It's essential that you play along and do exactly what she says. Жизненно необходимо, чтобы ты был с нами заодно и делал в точности то, что она говорит.
I need you to do exactly as I say. Сделай в точности то, что я скажу.
And now we're afraid that she's become exactly what she loathed. А теперь мы боимся, что она стала в точности тем, что она ненавидела.
It's exactly the way it was when he was alive. Здесь все в точности так, как было при его жизни.
Eloise Hawking has said that you have to replicate the circumstances of 815 exactly. Элоиза Хоукинг сказала, что Вам придется в точности воссоздать атмосферу рейса 815.
I forget, exactly, the quote, but it's... Я забыл, в точности, цитату, но...
I showed him exactly how to do it. Я показал ему что нужно сделать в точности.
There's another set of bruises exactly 10 inches apart. И еще пара синяков в точности на расстоянии 10 дюймов.
That's exactly what I mean. В точности, как я и говорил.
In doing so, I've collected exactly two favors. Поэтому я заработал в точности две услуги.
Bob... I can't remember, exactly; it was a very common name. Или Боб... я не помню в точности, это было очень распространенное имя.
We're going to do exactly what this gentleman wants us to do. Мы сделаем все в точности, как хочет этот джентльмен.
Radcliffe built a world... a world exactly like this one. Рэдклифф создал мир... в точности такой же.
Kate, that guy looks exactly like Brian. Кейт, этот парень выглядит в точности как Брайан.
It's exactly like it was 20 years ago. Сейчас в точности как 20 лет назад.
Well, it's exactly as you said. Всё в точности, как ты говорила.
From Jane's perspective, they look almost exactly like. caliber rounds. Если взглянуть на тату так, как Джейн, то они выглядят почти в точности как пули 40 калибра.
You will do exactly as the wizard did. Ты сделаешь в точности то, что сделал волшебник.
And now I want you to explain to me exactly what happened. И теперь я хочу, чтобы ты объяснил мне, что в точности там произошло.
But listen, you have to do exactly... Но, послушай, тебе нужно сделать в точности...
I made you a very rich man doing exactly what you loved. Я сделал тебя богатым человеком делая в точности то, что ты любил.
Jane: Everything turned out exactly as we planned. Всё вышло в точности так, как мы планировали.
At the end of the show I'll ask you exactly what you think they are for. В конце передачи я спрошу вас для чего в точности, вы думаете, они предназначены.
If they were using this and exactly copying that colour. Если они использовали это, и в точности копировали цвет.
You're to tell me how you did it, exactly. Рассказывай, как именно ты это сделал, в точности.