The central idea of MVU is to exactly preserve all pairwise distances between nearest neighbors (in the inner product space), while maximizing the distances between points that are not nearest neighbors. |
Центральная идея РМН состоит в точности в сохранении всех попарных расстояний между ближайшими соседями (в пространстве со скалярным произведением), максимизируя при этом расстояния между точками, не являющимися ближайшими соседями. |
The sum of the angles of the triangle determines the type of the geometry by the Gauss-Bonnet theorem: it is Euclidean if the angle sum is exactly π, spherical if it exceeds π and hyperbolic if it is strictly smaller than π. |
Сумма углов треугольника определяет тип геометрии по Формула Гаусса - Бонне: пространство евклидово, если сумма углов в точности равна π, сферическое, если превышает π и гиперболическое, если строго меньше π. |
For example, there are exactly 2 nodes in C that are mapped to the blue node in H. However, C is not a bipartite double cover of H or any other graph; it is not a bipartite graph. |
Например, существует в точности 2 вершины в C, которые отображаются в синюю вершину в H. Однако C не является двудольным двойным покрытием графа H или какого-то другого графа. |
In an A-B-A-B-... stacking pattern, the odd numbered planes of spheres will have exactly the same coordinates save for a pitch difference in the z-coordinates and the even numbered planes of spheres will share the same x- and y-coordinates. |
В упаковке А-В-А-В-... плоскости сфер с нечётными номерами будут иметь в точности те же координаты х- и у, меняются только z-координаты, что верно и для чётных плоскостей. |
If two bounded connected planar shapes have disjoint convex hulls that are separated by a positive distance, then they necessarily have exactly four common lines of support, the bitangents of the two convex hulls. |
Если две связные плоские фигуры имеют выпуклые оболочки, расстояние между которыми положительно, то существует в точности четыре общие опорные прямые, касающиеся одновременно эти две выпуклые оболочки. |
Now, some of you will notice that the consequence is that the light coming through those middle nine on the right, or your left, is exactly the same as the light coming through the middle nine on your right. |
Теперь некоторые, возможно, для себя отметили, что, следовательно, свет, проходящий через центральные окошки справа, простите, для вас это - слева, в точности такой же, как свет, проходящий через центральные окошки справа. |
So when I heard that I was like - that's uncanny, that's exactly what my creative process is like. |
и когда я услышала это, я подумала, "поразительно, мой творческий процесс выглядит в точности так." |
Exactly what they said! |
В точности то, что они сказали! |
Exactly how you looked. |
В точности таким, как ты выглядишь. |
Exactly what I'm doing. |
В точности тем, чем я сейчас и занимаюсь. |
Exactly as you say. |
В точности то, что ты говоришь. |
Exactly what you said. |
В точности, как ты сказал. |
Exactly as we found it. |
В точности, как мы его нашли. |
Exactly as I intended. |
В точности, как я и расчитывал. |
If you look at the square that you build with the origami and some counters growing off it, the pattern that it has is exactly the pattern that you need to make a memory. |
Если взглянуть на созданный из оригами квадрат и на взращенные на нём программы подсчёта, то можно увидеть, что его структура - это в точности структура, нужная для создания памяти компьютера. |
By multiplying the sides by a common denominator, any congruent number may be transformed into the area of a Pythagorean triangle, from which it follows that the congruent numbers are exactly the numbers formed by multiplying a congruum by the square of a rational number. |
Умножая обе стороны на общий знаменатель, можно любое конгруэнтное число преобразовать в площадь пифагорова треугольника, откуда следует, что конгруэнтные числа - это в точности числа, получаемые умножением шага в арифметической последовательности квадратов на квадрат рационального числа. |
As Seymour & Weaver (1984) show, these are the only possible building blocks of strangulated graphs: the strangulated graphs are exactly the graphs that can be formed as clique-sums of complete graphs and maximal planar graphs. |
Как показали Сеймур и Вивер, это единственно возможные строительные блоки для сжатых графов - сжатые графы, это в точности графы, которые могут быть образованы как суммы по клике полных графов и максимальных планарных графов. |
On the set of vertices {1,...,6} the following collection of unordered triples is a two-graph: 123 124 135 146 156 236 245 256 345 346 This two-graph is a regular two-graph since each pair of distinct vertices appears together in exactly two triples. |
На множестве вершин {1, ..., 6} следующий неупорядоченный набор троек является два-графом: 123 124 135 146 156 236 245 256 345 346 Этот два-граф является регулярным, поскольку любая пара различных вершин оказывается вместе в точности в трёх тройках. |
Now, some of you will notice that the consequence is that the light coming through those middle nine on the right, or your left, is exactly the same as the light coming through the middle nine on your right. |
Теперь некоторые, возможно, для себя отметили, что, следовательно, свет, проходящий через центральные окошки справа, простите, для вас это - слева, в точности такой же, как свет, проходящий через центральные окошки справа. |
The dual graphs of the planar partial 3-trees form another minor-closed graph family and are exactly the planar graphs that can be reduced to a single edge by Δ-Y transforms, removal of parallel edges, removal of degree-one vertices, and compression of degree-two vertices. |
Двойственные графы планарных частичных З-деревьев образуют другое замкнутое относительно взятия миноров семейство графов, которое является в точности теми графами, которые можно свести к единственному ребру с помощью преобразования Δ-Y, удаления кратных рёбер, удаления вершин степени 1, и избавления от вершин степени 2. |
The chordal graphs are exactly the graphs that can be formed by clique-sums of cliques without deleting any edges, and the strangulated graphs are the graphs that can be formed by clique-sums of cliques and maximal planar graphs without deleting edges. |
Хордальные графы - это в точности графы, которые можно образовать как суммы клик по кликам без удаления рёбер, а сжатые графы - это графы, которые можно образовать как суммы без удаления рёбер по кликам клик и максимальных планарных графов. |
It can be proven that in any genus 2 curve there are exactly six points whose sequences are 1, 1, 2, 2, ... and the rest of the points have the generic sequence 1, 1, 1, 2, ... |
Можно доказать, что на любой кривой рода 2 имеется в точности шесть точек с последовательностью 1, 1, 2, 2, ..., а остальные точки имеют последовательность 1, 1, 1, 2, ... В частности, кривая рода 2 является гиперэллиптической кривой. |
It is generalized to "1 out of n oblivious transfer" where the user gets exactly one database element without the server getting to know which element was queried, and without the user knowing anything about the other elements that were not retrieved. |
Этот протокол впоследствии был обобщён в «Забывчивая передача 1 из n», где пользователь получал в точности 1 часть информации, а сервер не знал, какую именно; кроме того, пользователь не знал ничего об оставшихся частях, которые не были получены. |
The A, D, E nomenclature also yields the simply laced finite Coxeter groups, by the same diagrams: in this case the Dynkin diagrams exactly coincide with the Coxeter diagrams, as there are no multiple edges. |
Классы А {\displaystyle A}, D {\displaystyle D}, E {\displaystyle E} включают также однониточные конечные группы Коксетера с теми же диаграммами - в этом случае диаграммы Дынкина в точности совпадают с диаграммами Коксетера, поскольку нет кратных рёбер. |
is to discover these things that are very traumatic or have been very upsetting to you, and if you can observe exactly what happened, the power of that incident to influence you today is removed. |
Одна из теорий "Дианетики" - нужно обнаружить в прошлом опыте самые травмирующие воспоминания то, что причиняет огорчение, И если вы сможете представить, в точности что и как произошло, воздействие этого происшествия на вашу сегодняшнюю жизнь устраняется. |