| The octagonal acceptance domain thus can be further dissected into parts, each of which then give rise for exactly one vertex configuration. | Восьмиугольную область принятия тогда далее можно разбить на части, каждая из которых даёт в точности одну вершинную конфигурацию. |
| He looked and talked exactly like what I wanted, and immediately, he scored 850 points. | Он выглядел и говорил в точности так, как я хотела, и сразу же набрал 850 баллов. |
| Every bit of food was exactly what it was for its nutritional value. | Каждый кусочек пищи представлял для меня в точности то, что составляло его питательную ценность. |
| We told people exactly how to make it. | Мы сказали в точности как её синтезировать. |
| And they may not want to live exactly like us. | И, возможно, они не хотят жить в точности как мы. |
| The ADE diagrams are exactly the quivers of finite type, via Gabriel's theorem. | Диаграммы А D E {\displaystyle ADE} являются в точности колчанами конечного типа вследствие теоремы Габриэля. |
| A graph is cubic (or 3-regular) if each vertex is the endpoint of exactly three edges. | Граф называется кубическим (или З-регулярным), если каждая вершина является концом в точности трёх рёбер. |
| The algebraic ones are exactly the 2-dimensional abelian varieties. | Алгебраические торы - это в точности двухмерные абелевы многообразия. |
| Janet's dossier says she's exactly what she told us. | В досье на Джанет говорится в точности то, что она сказала. |
| Well, he went down there exactly where I told him. | Он представил вам всё в точности так, как я сказал ему. |
| This cross-shaped kudlit functions exactly the same as the virama in the Devanagari script of India. | Этот крестообразный кудлит использовался в точности как вирама в индийской письменности деванагари. |
| It's happening, exactly what you said. | Это происходит, в точности как ты сказал. |
| Sweets, she-she's exactly like me. | Свитс, она в точности как я. |
| What exactly is the mission, Ted? | В чем в точности состоит эта миссия, Тэд? |
| Okay, the-the only way to proceed is for you to come to school dressed exactly like me. | Ладно, единственный способ продвинуться - тебе прийти В школу одетой в точности как я. |
| Everything you are doing and saying, are exactly like your mother. | Все, что ты делаешь и говоришь - в точности как у твоей матери. |
| The kites are exactly the tangential quadrilaterals that are also orthodiagonal. | Дельтоиды - это в точности те описанные четырёхугольники, которые также являются ортодиагональными. |
| It's yet another way I'm exactly like Batman. | Это еще один аспект, в котором я в точности похож на Бэтмена. |
| I did it exactly how you want. | Я сделала в точности, как вы хотели. |
| Then we'll be doing exactly what the client wants us to do. | Тогда мы будем в точности выполнять пожелания клиента. |
| Maybe she wouldn't want one just exactly the same. | Возможно, она не захочет в точности такую же. |
| Congratulations, you can think exactly like a semi-competent internist. | Мои поздравления, ты можешь мыслить в точности как недоделанный интерн. |
| It is exactly the same shot of the actor. | Это в точности тот же снимок актера. |
| But you allowed exactly this kind of nudity and profanity on network TV, Commissioner. | Однако вы разрешаете в точности такое же обнажение и профанацию в телевизионной сети, комиссар. |
| I'm going to recreate this place exactly as it is for the movie. | Я в точности воссоздам это место в фильме. |