Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Точности

Примеры в контексте "Exactly - Точности"

Примеры: Exactly - Точности
You know, you sound exactly like mom, right? Ты знаешь, что говоришь в точности как мама?
However, in some cases, the actual activities undertaken by entities do not correspond exactly to the competencies and activities as reflected in the Policy. Однако фактическая деятельность некоторых таких органов не всегда в точности совпадает с их компетенцией и сферами деятельности, предусмотренными политикой.
I'm his clerk and you're about to do exactly what I tell you. Я его клерк, и вы будете делать в точности то, что я скажу.
What exactly do you know, Hade? Что в точности тебе известно, Хейд?
You get you a white girl, she do exactly what you need her to do. Заведешь себе белую девушку - она будет делать в точности что тебе от неё нужно.
He told him exactly what he told us. Он сказал ему в точности то же самое, что и нам.
You're exactly what you seem to be - a straight arrow, a boy scout. Вы в точности тот, кем и кажетесь - сама прямота, бойскаут.
And when I tell you, Zelda Fitzgerald is exactly as we've come to know her through everything we've read in books and articles. И скажу тебе, Зельда Фицджеральд в точности такая, как мы ее представляем по тому что читали в книгах и статьях.
And here in the high Andes of Chile, that's exactly what this is. И здесь, высоко в чилийских Андах, есть как раз в точности такой.
And if you ever want to see them again, you'll do exactly as we say. И если вы снова хотите увидеть их, то сделаете в точности то, что мы скажем.
Upon that sign, do exactly as I say. А потом делай все в точности, как я сказал.
What exactly was meant by "official assignment", and who paid the interpreters' fees in such cases? Что в точности означает «официально выделенные средства» и кто в этом случае оплачивает услуги переводчиков?
You've never expressed to him directly what you feel or what it is exactly that you want. Вы никогда не объясняли ему прямо, что вы чувствуете, или что вы в точности хотите.
Without drawing conclusions, Can you please describe exactly what you saw In the stairwell? Не делая заключения, опишите пожалуйста в точности, что вы видели на лестнице?
No, I told it to you exactly as Ned told it to me. Нет, я в точности повторил то, что рассказывал мне Нэд.
that is exactly the size of the base of the spaceship. Это в точности размер основания космического корабля.
CA: So you copied - you exactly copied the design in the book. КА: И так ты ископировал - ты в точности ископировал план в книге.
It's not obvious exactly what's going on. совсем не очевидно, какая картина в точности имеетместо.
Thus trees are exactly the (1,1)-tight graphs, forests are exactly the (1,1)-sparse graphs, and graphs with arboricity k are exactly the (k, k)-sparse graphs. Таким образом деревья в точности (1,1)-тугие графы, леса - в точности (1,1)-разреженные графы, а графы с древесностью k - в точности (k, k)-разреженные графы.
The Working Group takes the view that the definition of a punishable act in article 91 of the Cuban Criminal Code is not sufficiently precise to ensure that the offender knows exactly what conduct is prohibited. По мнению Рабочей группы, приводимое в статье 91 Уголовного кодекса Кубы определение наказуемого деяния не удовлетворяет требованиям точности, необходимым для того, чтобы правонарушитель точно знал, какое поведение является запрещенным.
We need to go over some things, so I need you to tell me again exactly - what happened. Нам необходимо выяснить некоторые вещи, так что мне нужно, чтобы вы еще раз рассказали, что в точности произошло.
I told her I'd done exactly what she asked me, or else I misunderstood her. Я сказал ей, что сделал в точности то, что она просила или просто не понял ее.
And if I were born again, I would do exactly what I did. И если бы я родился вновь, я делал бы в точности то, что я делал.
I can get you out of that vault if you do exactly as I say. я смогу вытащить тебя из хранилища если ты будешь делать все в точности так, как я скажу.
So we started that day exactly where we left off two years before И мы начали новый день в точности с того, на чём кончили 2 года назад: