Exactly where I was a year ago. |
В точности там, где я был год назад. |
Exactly what you think I mean. |
В точности то, что ты подумал. |
Exactly the same as Van Coon. |
В точности как у Ван Куна. |
Exactly what the little kiddies have. |
В точности то самое, чем больны ваши детишки. |
Exactly what the students said was their concept about the world. |
То, что сказали студенты, было в точности их видением мира. |
Exactly where you'd expect to find it, just below the attic. |
В точности там, где и ожидалось, прямо под чердаком. |
Exactly what you typed or did to demonstrate the problem. |
В точности, что вы вводите или делаете для воспроизведения проблемы. |
Exactly like that - maybe the marking has some sort of unexplainable gravitational pull. |
В точности так! может быть отметка имеет некий вид необъяснимого гравитационного напряжения |
Exactly, so just trust my judgment on this, okay? |
В точности, просто поверь мне в этом ладно? |
Exactly how much did you see? |
В точности как много ты увидела? |
Exactly what I needed to hear. |
В точности, что должна была услышать |
Exactly one of a, b, c is divisible by 5. |
В точности одно из чисел а, Ь и с делится на 5. |
Exactly what she had to do to get him to agree in the first place we're still a bit hazy on. |
Что она в точности сделала в самом начале, чтобы заставить его согласиться на это -мы до сих пор представляем смутно. |
IT TURNED OUT EXACTLY LIKE HERS. |
Он получился в точности как у неё! |
I LOOK EXACTLY LIKE TOM CRUISE. |
Я выгляжу в точности как Том Круз. |
What do you mean, "Exactly like me"? |
Что ты имеешь ввиду, в точности как я? |
Exactly where the switch came I've been trying to figure, but when that guy checked it on arrival it was the genuine article, which means you couldn't do it without your daughter's help. |
Я пытался сообразить, где в точности произошла подмена, но когда этот парень проверил ее по прибытии - это была подлинная статуэтка, Что означает - вы не могли этого сделать без помощи вашей дочери. |
[Gasps] Aah! Exactly how her friends describe it. |
В точности так, как описали ее подруги. |
Exactly what you're going to tell our friends at the c.i.a. |
В точности то, что ты скажешь друзьям из ЦРУ. |
Exactly like my mama used to make. |
В точности, как делала моя мама. |
Exactly what 1970s television crime dramas have taught us. |
В точности то, чему нас научили криминальные сериалы 70-х. |
Exactly the same as with C23. |
В точности, как было с С23. |
Exactly what I asked you not to do? |
В точности то, что я просил вас не делать? |
Exactly what triggered the fighting is unclear. |
В точности не ясно, что произошло на прошлой неделе в Южной Осетии. |
Exactly the same again. I'll be back. |
То же самое, в точности, повторил бы. |