Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Точности

Примеры в контексте "Exactly - Точности"

Примеры: Exactly - Точности
There's an impostor aboard the ship, a man who looks exactly like me. На борту корабля находится самозванец, человек, выглядящий в точности как я.
If you want to help, do exactly what they tell you. Если хотите помочь, делайте в точности, что вам скажут.
That's exactly what Maya did. Это в точности, чем занималась Майя.
Truth is, my recollection is exactly the same as yours. Правда в том, что мои воспоминания в точности совпадают с твоими.
Keep everything exactly the way it is. Пусть всё остаётся в точности как было.
You have to tell me exactly what you saw out there. Расскажи мне в точности всё, что ты там видел.
I need you to tell me exactly what he did... Расскажи мне в точности, что он сделал...
That girl, she looks exactly like my daughter. Эта девочка выглядит в точности, как моя дочь.
We redid everything exactly like it was before Мы восстановили все в точности, как оно было раньше.
that's exactly what I was thinking. Это в точности то, о чем я подумал.
She did everything exactly as I did. Она сделала всё в точности как я.
But it's an imperfect world, and we never get exactly what we want. Но мы живем в несовершенном мире, и никогда не получаем в точности того, чего хотим.
I will lead the ceremony, and you all must do exactly as I say. Я проведу церемонию, а вы должны в точности делать все, что я скажу.
At your earliest convenience, I'm going to need a written report stating exactly what Detective Henry told you. Как только вам будет удобно, не могли бы вы рассказать мне для отчета, всё, что вам сказал детектив Генри, и желательно в точности.
It is important that you follow the procedure exactly. Очень важно в точности следовать инструкциям.
What the evidence does not show is how exactly the "education vaccine" against HIV works. Однако данных о том, как в точности работает эта «просветительная вакцина» от ВИЧ, нет.
5.2.2.1.2 Indelible danger markings corresponding exactly to the prescribed models may be used instead of labels. 5.2.2.1.2 Знаки могут заменяться нестираемой маркировкой опасности, в точности соответствующей предписанным образцам.
The Russian-speaking delegations were requested to verify that the Russian version corresponded exactly with the English and French texts. Русскоговорящим делегациям было предложено проверить вариант текста на русском языке, с тем чтобы он в точности соответствовал текстам на английском и французском языках.
History does not exactly repeat itself, but it does rhyme. История не повторяется в точности, но в ней могут быть аналогичные моменты.
There are many common elements among the relevant provisions of these agreements, even though no single agreement is exactly like another. В соответствующих положениях этих соглашений присутствует множество общих элементов, хотя ни одно отдельно взятое соглашение в точности не похоже на другое.
So, this is exactly the verbatim words and minutes of the proceedings from the plenary of 22 March. Вот в точности буквальные слова и протокольные записи работы на пленарном заседании 22 марта.
The Trust Funds would follow the model of the trade capacity-building Trust Fund exactly. Целевые фонды будут в точности следовать модели Целевого фонда по созданию торгового потенциала.
An amendment proposed by France at the Vienna Conference expressed exactly the same idea, but was not adopted by the Drafting Committee. Во французской поправке на Венской конференции была выражена в точности та же идея, однако Редакционный комитет ее не принял.
It's exactly like Boetticher's drawings. Всё в точности, как на рисунках Беттикера.
That - that looks exactly like Manny. Это... это в точности похоже на Мэнни.