Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Точности

Примеры в контексте "Exactly - Точности"

Примеры: Exactly - Точности
It's just that everything they were going through was so similar to us, I wanted to do exactly what Rebecca did to protect Alistair. Просто все, через, что они прошли очень похоже на нас, я хотела сделать все в точности так, как сделала Ребекка для защиты Алистера.
And what exactly did I do on this day? И что в точности я сегодня сделал?
What exactly is it that you want from me? Что в точности ты от меня хочешь?
And what exactly is that supposed to mean? И что в точности это должно значить?
Well, how exactly do you feel about Elliot? Что в точности ты чувствуешь к Эллиоту?
This is the route the Union Pacific plans to follow, exactly? Это маршрут, которому "Юнион Пасифик" собирается следовать в точности?
Don't you see, you're doing exactly what Amon says is wrong with benders. Ты делаешь все в точности, как говорит Амон о магах.
When they do, it's important you do exactly what I say. Когда они сделают это, важно, чтобы ты в точности следовал моим словам.
I'm looking for somebody, and you look exactly like him, so... Ты выглядишь в точности, как он, так что...
It's exactly what he did to you. В точности так, как он поступил с тобой
Yes, she predicted my car accident six weeks before it happened, exactly like she said it would. Да, она пред сказала мою автомобильную аварию за 6 недель до произошедшего, В точности как это произошло.
How did you drug him, exactly? Как в точности ты опоил его?
What is he asking the surgeon to do, exactly? А что он просил хирурга сделать, в точности?
This is exactly like the movie "Carrie." Все это в точности, как в фильме "Кэрри".
And I'm not using that metaphor just because you look exactly how I picture Greek mythology's legendary Cyclops. И дело не в том, что ты выглядишь в точности как легендарный Циклоп из греческих мифов.
I wasn't even there, and I can tell you exactly what happened. Меня там не было, но я могу сказать в точности, что случилось.
I get this call saying my kid's life's in danger I don't do exactly as they say. Мне позвонили и сказали, что жизнь моих детей в опасности, если я в точности не выполню их указания.
Several delegations considered that if such deviations were permitted, the situation would remain exactly the same as it is now and no harmonization could be achieved. Несколько делегаций сочли, что, если такие отступления будут разрешены, ситуация останется в точности такой же, как в настоящее время, и никакого согласования достичь не удастся.
Mr. Chairman, you stated that you had reflected exactly the language given to you by the various regional groups. Г-н Председатель, Вы заявили, что Вы в точности отразили формулировку, представленную Вам различными региональными группами.
It also exactly duplicates the distinctive title screen and font referred to in the urban legend, and is compatible with PCs mounted inside arcade cabinets. Кроме того, он в точности дублирует отличительный титульный экран и шрифт, упомянутые в городской легенде, и совместим с РС, установленными внутри аркадных машин.
The new readings are exactly like they were on that day and I can prove it to you. Новые показания в точности такие же, как тот день..., и вы можете это доказать.
Which is why I'm going to do exactly what they did and organize a protest of this network. Вот почему я собираюсь сделать в точности тоже, что и они, - организавать протест против этого канала.
I'm doing it all exactly the same way it was that day. Я делаю всё в точности, как в тот день.
So, what exactly happened then, in this attic? Так что в точности произошло тогда, на чердаке?
This is exactly like the last time you got knocked up - all about you. Это в точности как в тот раз, когда ты залетела - все вертится вокруг тебя.