Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Точности

Примеры в контексте "Exactly - Точности"

Примеры: Exactly - Точности
And you looked exactly the same as you do today. И вы выглядели в точности так же, как и сегодня.
And it is exactly as was rumoured. И он в точности таков, как о нём говорили.
I'm doing exactly what you wanted me to do. Я делаю в точности то, чего ты от меня хотел.
That's exactly what we're doing. Это в точности то, что делаем мы.
I mean, last month a meteor exactly like Tubbington-Bopp hit Russia with no warning at all. В прошлом месяце в точности такой же метеор, как и Таббингтон-Бопп, упал на Россию без предупреждения.
It's exactly the same thing. Это в точности то же самое.
I told them exactly what happened. Я в точности рассказала, что произошло.
It looks exactly like the earring Morgan found at the slaughterhouse. В точности такую серёжку нашла Морган на скотобойне.
Sir Henry Morton Stanley's map will tell us exactly where you've been in the last 12 hours. Карта сэра Генри Мортона Стенли в точности покажет нам, где ты побывала за последние 12 часов.
When I give you an order, I expect it to be followed exactly. Когда я даю вам поручение, я ожидаю, что оно будет исполнено в точности.
He closed his eyes and swayed his head exactly the same way Matthew used to. Кайл закрывает глаза и покачивает головой в точности как Мэтью.
It's exactly like I pictured it. В точности, как я представляла.
I mean, I'm exactly the opposite... Со мной всё в точности наоборот.
All the rest took place exactly like the prosecution concluded. Всё остальное проходило в точности так, как было установлено следствием.
It's important that you adhere to the text, exactly. Важно, чтобы ты придерживался текста в точности.
To save Bender, we've got to look and act exactly like robots. Если мы собираемся спасти Бендера, мы должны выглядеть и вести себя в точности как роботы.
He's pretend, and he does exactly as I tell him to. Он притворяется, и он делает в точности то, что я ему говорю.
Now, Carl assumed that they were a gift from the production company, exactly as you hoped. Далее, Карл предположил, что это подарок от продюсерской компании, в точности, как вы надеялись.
Can I ask what happened exactly? Могу я узнать, что в точности произошло?
You won't if everybody does exactly as I say. Делайте все в точности, как я сказал...
I mean, who says exactly what they're thinking. Таких, кто говорит в точности то, что думает.
I did exactly what you told me to do. Я сделала в точности, как было велено.
Do exactly what I tell you to do. Делай в точности то, что я скажу.
And that is exactly what my report will reflect. Это в точности то, что будет написано в моем отчете.
You need to follow the directions exactly. Ты должна в точности следовать инструкции.